Примеры из текстов
Die Arbeit in dem betreffenden Bereich darf nur fortgesetzt werden, wenn für die betroffenen Arbeitnehmer geeignete Schutzmaßnahmen ergriffen werden.No podrá proseguirse el trabajo en la zona afectada si no se toman medidas adecuadas para la protección de los trabajadores implicados.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Überprüfung kann mit Zustimmung des Kapitäns oder des Betreibers auf dem Weg in den bzw. aus dem Hafen in dem Mitgliedstaat fortgesetzt werden, falls dies als zweckdienlich erachtet wird.Si se considera oportuno, puede continuarse la inspección cuando el buque esté de pasaje hacia o desde el puerto en el Estado miembro, con el consentimiento del capitán u operador.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Arbeiten an agrarökologischen Daten werden fortgesetzt;Se va a seguir desarrollando el trabajo sobre datos agroambientales.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Verdünnungsreihe könnte bis zu Serumverdünnungsendpunkttitern fortgesetzt werden.El margen de dilución puede ampliarse hasta obtener los títulos de punto final de la dilución del suero.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ist der String voll, wird die Speicherung am ersten Byte des Strings unabhängig davon fortgesetzt, ob es innerhalb eines Datenelements zu einem Bruch kommt.Cuando la cadena está llena, el almacenamiento continúa en el primer byte de la cadena, con independencia de si hay alguna pausa dentro de un elemento de datos.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Einmal jährlich prüft der Ausschuss die Anwendung, die Ergebnisse und die fortgesetzte Relevanz des länderbezogenen Strategiepapiers sowie des Dreijahres-Richtprogramms.El Comité revisará una vez al año el funcionamiento, los resultados y la continuidad de la validez del documento de estrategia y del programa indicativo trienal.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Der Nutzungswert ist der Barwert der geschätzten künftigen Cashflows, die aus der fortgesetzten Nutzung eines Vermögenswertes und seinem Abgang am Ende seiner Nutzungsdauer erwartet werden.Valor de uso de un activo es el valor actual de los flujos futuros estimados de efectivo que se esperan, tanto de su funcionamiento continuado en el tiempo, como de su eventual enajenación o abandono al final de la vida útil.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
der Nutzungswert des Vermögenswertes nicht nah an seinem Nettoveräußerungspreis geschätzt werden kann (wenn beispielsweise die künftigen Cashflows aus der fortgesetzten Nutzung des Vermögenswertes nicht als unbedeutend eingeschätzt werden können);el valor de uso del activo no pueda estimarse como cercano a su precio de venta neto (por ejemplo, cuando los flujos de efectivo futuros por el funcionamiento continuado del activo no pueden determinarse por ser insignificantes);http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Mittelzufluesse aus der fortgesetzten Nutzung sind die Zufluesse von Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten, die von Parteien außerhalb des berichterstattenden Unternehmens zufließen.Los cobros derivados del uso son entradas de efectivo y otros medios equivalentes al efectivo, recibidos de sujetos ajenos a la empresa.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Cashflows aus der fortgesetzten Nutzung der Maschine bis zu ihrem Verkauf werden als unbedeutend eingeschätzt.Los flujos de efectivo derivados del funcionamiento continuo del elemento, hasta su enajenación o abandono, son insignificantes.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
fortgesetzt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | fortgesetzter | fortgesetzte | fortgesetzter |
Genitiv | fortgesetzten | fortgesetzten | fortgesetzten |
Dativ | fortgesetztem | fortgesetzten | fortgesetzten |
Akkusativ | fortgesetzten | fortgesetzten | fortgesetzten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | fortgesetzte | fortgesetzte | fortgesetzte |
Genitiv | fortgesetzter | fortgesetzten | fortgesetzten |
Dativ | fortgesetzter | fortgesetzten | fortgesetzten |
Akkusativ | fortgesetzte | fortgesetzte | fortgesetzte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | fortgesetztes | fortgesetzte | fortgesetztes |
Genitiv | fortgesetzten | fortgesetzten | fortgesetzten |
Dativ | fortgesetztem | fortgesetzten | fortgesetzten |
Akkusativ | fortgesetztes | fortgesetzte | fortgesetztes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | fortgesetzte | fortgesetzten | fortgesetzten |
Genitiv | fortgesetzter | fortgesetzten | fortgesetzten |
Dativ | fortgesetzten | fortgesetzten | fortgesetzten |
Akkusativ | fortgesetzte | fortgesetzten | fortgesetzten |
Komparativ | *fortgesetzter |
Superlativ | *fortgesetztest, *fortgesetzteste, *fortgesetztst, *fortgesetztste |