about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Ich drehte mich um und blieb stehen.
Me volví y permanecí quieto.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Es dauerte nicht lange und wir wurden auf ein Kamel aufmerksam, das sich gegen etwas zu wehren schien, es knurrte und brummte und drehte den Kopf heftig nach allen Seiten.
No transcurrió mucho tiempo cuando nos llamó la atención un camello que parecía resistirse contra algo; gruñía, rezongaba y giraba la cabeza enérgicamente hacia todas partes.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Für die erste Prüfung ist die Betätigungseinrichtung der Lenkanlage so zu drehen, daß ihre starrste Speiche direkt vor dem Berührungspunkt mit dem Prüfkörper liegt;
Durante el primer ensayo, se girará el mando de dirección de forma que el radio más rígido esté perpendicular al punto de contacto con el torso rígido;
Er drehte die Hand um und schnupperte an ihrer Innenseite.
Dio la vuelta a la mano y olfateó la palma.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un Asesino
El Perfume – Historia De Un Asesino
Suskind, Patrick
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Ich drehte die rechte Scheibe runter und beugte mich rüber, um einen Blick auf das Haus zu werfen.
Bajé el cristal derecho y me incliné hacia fuera para echar una mirada a la casa.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Sie drehte sich um, schlug Fred mit aller Kraft auf die Finger und sah ihn dabei schelmisch an.
Ella se volvió, golpeó con todas sus fuerzas a Fred en los dedos y le miró pícaramente.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Philipp startete den Motor und drehte mit sprühender Bugwelle zur Rheinmitte.
Philipp encendió el motor y con un centelleante oleaje de proa viró hacia el centro del Rin.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Einrichtung zum Befestigen und Drehen der Prüfmuster mit 1 bis 5 Umdrehungen/min um die zentral angeordnete Strahlungsquelle, um eine gleichmäßige Bestrahlung sicherzustellen.
Dispositivo para sostener y hacer girar las muestras entre 1 y 5 rpm alrededor de la fuente de radiación colocada en posición central, a fin de garantizar una exposición regular.
Der Bundesrepublik Deutschland ist zu gestatten, diese Tabakstränge bis längstens zum 31. Dezember 1998 mindestens nach dem für Feinschnittabak für selbstgedrehte Zigaretten geltenden Satz bzw. mit dem für diesen Tabak geltenden Betrag zu besteuern.
Considerando que conviene autorizar a la República Federal de Alemania a gravar dichos rollos hasta el 31 de diciembre de 1998, a más tardar, al menos al mismo tipo o importe aplicado a la picadura fina de tabaco destinada a liar cigarrillos;
Wenn er jetzt hinunter auf die Straße ginge, würde kein Mensch sich nach ihm umdrehen.
Si ahora bajaba a la calle, nadie se volvería a mirarle.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un Asesino
El Perfume – Historia De Un Asesino
Suskind, Patrick
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

drehen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich drehewir drehen
du drehstihr dreht
er/sie/es drehtsie drehen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich drehtewir drehten
du drehtestihr drehtet
er/sie/es drehtesie drehten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gedrehtwir haben gedreht
du hast gedrehtihr habt gedreht
er/sie/es hat gedrehtsie haben gedreht
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gedrehtwir hatten gedreht
du hattest gedrehtihr hattet gedreht
er/sie/es hatte gedrehtsie hatten gedreht
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde drehenwir werden drehen
du wirst drehenihr werdet drehen
er/sie/es wird drehensie werden drehen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich drehewir drehen
du drehestihr drehet
er/sie/es drehesie drehen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gedrehtwir haben gedreht
du habest gedrehtihr habet gedreht
er/sie/es habe gedrehtsie haben gedreht
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde drehenwir werden drehen
du werdest drehenihr werdet drehen
er/sie/es werde drehensie werden drehen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich drehtewir drehten
du drehtestihr drehtet
er/sie/es drehtesie drehten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde drehenwir würden drehen
du würdest drehenihr würdet drehen
er/sie/es würde drehensie würden drehen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gedrehtwir hätten gedreht
du hättest gedrehtihr hättet gedreht
er/sie/es hätte gedrehtsie hätten gedreht
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gedrehtwir wurden gedreht
du wurdest gedrehtihr wurdet gedreht
er/sie/es wurde gedrehtsie wurden gedreht
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gedrehtwir sind gedreht
du bist gedrehtihr seid gedreht
er/sie/es ist gedrehtsie sind gedreht
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gedrehtwir waren gedreht
du warst gedrehtihr wart gedreht
er/sie/es war gedrehtsie waren gedreht
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du wirst gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es wird gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gedrehtwir seien gedreht
du seist gedrehtihr seiet gedreht
er/sie/es sei gedrehtsie seien gedreht
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gedrehtwir werden gedreht
du werdest gedrehtihr werdet gedreht
er/sie/es werde gedrehtsie werden gedreht
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gedrehtwir wären gedreht
du wärst gedrehtihr wärt gedreht
er/sie/es wäre gedrehtsie wären gedreht
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gedrehtwir würden gedreht
du würdest gedrehtihr würdet gedreht
er/sie/es würde gedrehtsie würden gedreht
Imperativdreh, drehe
Partizip I (Präsens)drehend
Partizip II (Perfekt)gedreht

gedreht

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgedrehtergedrehtegedrehter
Genitivgedrehtengedrehtengedrehten
Dativgedrehtemgedrehtengedrehten
Akkusativgedrehtengedrehtengedrehten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgedrehtegedrehtegedrehte
Genitivgedrehtergedrehtengedrehten
Dativgedrehtergedrehtengedrehten
Akkusativgedrehtegedrehtegedrehte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgedrehtesgedrehtegedrehtes
Genitivgedrehtengedrehtengedrehten
Dativgedrehtemgedrehtengedrehten
Akkusativgedrehtesgedrehtegedrehtes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgedrehtegedrehtengedrehten
Genitivgedrehtergedrehtengedrehten
Dativgedrehtengedrehtengedrehten
Akkusativgedrehtegedrehtengedrehten
Komparativ*gedrehter
Superlativ*gedrehtest, *gedrehteste, *gedrehtst, *gedrehtste