about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die Beteiligten werden unter Hinweis auf Absatz 3 zur mündlichen Verhandlung gemäß Artikel 75 der Verordnung geladen.
Se citará a las partes para que comparezcan en el procedimiento oral contemplado en el artículo 75 del Reglamento y se les informará de lo dispuesto en el apartado 3 de la presente Regla.
Ich lud ihn zu einem Kaffee ein und er begleitete mich zur Djema el Fna, wo wir uns auf eine der Kaffeehausterrassen setzten.
Le invité a un café y me acompañó al Xemaá El Fná, donde nos sentamos en una de las terrazas.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Bestätigung des Vorhandenseins einer Aufstellung, eines Verzeichnisses oder eines Lageplans in geeigneter Form zur Angabe der an Bord der Schiffe geladenen gefährlichen oder umweltschädlichen Güter im Einzelnen oder ihres Aufbewahrungsorts im Schiff;
confirmación de que se encuentra a bordo una lista o un manifiesto o un plan apropiado de carga que dé detalles de las mercancías peligrosas o contaminantes transportadas y de su situación en el buque;
Der Anhörungsbeauftragte kann außerdem von den zu der Anhörung Geladenen verlangen, dass ihm der wesentliche Inhalt der Erklärungen von Personen, deren Anhörung sie vorschlagen, zuvor schriftlich übermittelt wird.
El consejero auditor podrá, asimismo, solicitar por escrito la notificación previa del contenido esencial de las declaraciones previstas de las personas propuestas por las partes invitadas a la audiencia.
Der Laden, in dem man kaufen wird, ist nie von vornherein sicher.
La tienda a la que vamos a comprar no es, desde un principio, nada segura.
Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De Marrakesh
Las Voces De Marrakesh
Canetti, Elias
© Elias Canetti, London, 1967
© Carl Hanser Verlag, München, 1970
© PRE-TEXTOS, 1996
Die Stimmen von Marrakesch
Canetti, Elias
© 1967 Elias Canetti, London
© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
Soweit das Laden, Anzeigen, Ablaufen, Übertragen oder Speichern des Computerprogramms eine Vervielfältigung erforderlich macht, bedürfen diese Handlungen der Zustimmung des Rechtsinhabers;
Cuando la carga, presentación, ejecución, transmisión o almacenamiento de un programa necesitan tal reproducción del mismo, estos actos estarán sujetos a la autorización del titular del derecho;
Das Gerät, das die zu analysierenden Daten heruntergeladen und signiert hat, ist mit EQT bezeichnet.
Las siglas EQT se refieren al equipo que ha transferido y firmado los datos que han de analizarse.
Er hatte eine ziemliche Berühmtheit erlangt und wurde in die Salons eingeladen, wo man ihn nach seinem Höhlenleben und nach seiner Heilung durch den Marquis befragte.
Había conseguido bastante celebridad y le invitaban a los salones, donde le hacían preguntas sobre su vida en la caverna y su curación en manos del marqués.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un Asesino
El Perfume – Historia De Un Asesino
Suskind, Patrick
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Wird dieses Fleisch oder Küchenabfall davon ausgeladen, so muß es unschädlich beseitigt werden.
Cuando se descarguen dichas carnes o sus residous de cocina, deberán destruirse.
Da hat er uns beide für morgen zum Tee eingeladen
Y entonces nos ha invitado a los dos para mañana a tomar el té.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de Selb
La justicia de Selb
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
im Falle einer Umladung das Fangdokument vom Kapitän des Schiffes unterzeichnen, auf das der Fang umgeladen wird;
en caso de transbordo, hará firmar el documento al capitán del buque al que se haya transbordado la captura;
Das gemeinschaftliche Versandverfahren ist für Waren, die auf dem Seeweg befördert werden, nur dann vorgeschrieben, wenn diese in einem Hafen der Gemeinschaft verladen oder umgeladen werden.
El régimen de tránsito comunitario será obligatorio para aquellas mercancías que se transporten por vía marítima, únicamente en el caso de que se embarquen o transborden en un puerto de la Comunidad.
Die diesbezügliche Umladeerklärung wird von den Kapitänen beider Schiffe unterzeichnet. Das Original des Vordrucks T2M wird dem Kapitän des Schiffs ausgehändigt, auf das die Erzeugnisse umgeladen werden.
La declaración de transbordo correspondiente será firmada por los dos capitanes interesados y el original del formulario T2M deberá entregarse al capitán del buque al que se hayan transbordado los productos o mercancías.
Nachladefrequenz (kontinuierlich oder während Abschaltung),
frecuencia de las recargas (operaciones continuas o discontinuas);
.4 Tiefgang ist der mittschiffs gemessene senkrechte Abstand von der Oberkante des Kiels bis zu der betreffenden Schottenladelinie.
.4 Calado es la distancia vertical que media entre la línea base de trazado, en el centro del buque, y la línea de carga de compartimentado de que se trate.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

laden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladest, lädstihr ladet
er/sie/es ladet, lädtsie laden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ludwir luden
du ludest, ludstihr ludet
er/sie/es ludsie luden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du hast geladenihr habt geladen
er/sie/es hat geladensie haben geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geladenwir hatten geladen
du hattest geladenihr hattet geladen
er/sie/es hatte geladensie hatten geladen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du wirst ladenihr werdet laden
er/sie/es wird ladensie werden laden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladestihr ladet
er/sie/es ladesie laden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du habest geladenihr habet geladen
er/sie/es habe geladensie haben geladen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du werdest ladenihr werdet laden
er/sie/es werde ladensie werden laden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lüdewir lüden
du lüdestihr lüdet
er/sie/es lüdesie lüden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ladenwir würden laden
du würdest ladenihr würdet laden
er/sie/es würde ladensie würden laden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geladenwir hätten geladen
du hättest geladenihr hättet geladen
er/sie/es hätte geladensie hätten geladen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geladenwir wurden geladen
du wurdest geladenihr wurdet geladen
er/sie/es wurde geladensie wurden geladen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geladenwir sind geladen
du bist geladenihr seid geladen
er/sie/es ist geladensie sind geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geladenwir waren geladen
du warst geladenihr wart geladen
er/sie/es war geladensie waren geladen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geladenwir seien geladen
du seist geladenihr seiet geladen
er/sie/es sei geladensie seien geladen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geladenwir wären geladen
du wärst geladenihr wärt geladen
er/sie/es wäre geladensie wären geladen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Imperativlad, lade
Partizip I (Präsens)ladend
Partizip II (Perfekt)geladen

geladen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeladenergeladenegeladener
Genitivgeladenengeladenengeladenen
Dativgeladenemgeladenengeladenen
Akkusativgeladenengeladenengeladenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativgeladenegeladenegeladene
Genitivgeladenergeladenengeladenen
Dativgeladenergeladenengeladenen
Akkusativgeladenegeladenegeladene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeladenesgeladenegeladenes
Genitivgeladenengeladenengeladenen
Dativgeladenemgeladenengeladenen
Akkusativgeladenesgeladenegeladenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativgeladenegeladenengeladenen
Genitivgeladenergeladenengeladenen
Dativgeladenengeladenengeladenen
Akkusativgeladenegeladenengeladenen
Komparativ*geladener
Superlativ*geladenst, *geladenste