Примеры из текстов
laufenden Beiträgen,primas periódicas,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Jeder Teilnehmer, der sich einer laufenden indirekten Maßnahme anschließt, tritt dem Vertrag bei und übernimmt die mit dem Status eines Teilnehmers verbundenen Rechte und Pflichten gegenüber der Gemeinschaft.Cualquier participante que se incorpore a una acción indirecta en curso tendrá acceso al contrato y tendrá los derechos y asumirá las obligaciones de los participantes respecto de la Comunidad.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ich lief zum Bahnhof, wechselte Geld und löste eine Fahrkarte 2. Klasse.Fui a la estación, cambié dinero y saqué un billete de segunda.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Er lief um Tinte und Papier und verscheuchte seine Frau aus dem Zimmer des Kranken.Corrió a buscar papel y tinta y ahuyentó a su esposa de la habitación del enfermo.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoEl Perfume – Historia De Un AsesinoSuskind, PatrickDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
In Anhang 79 wird die laufende Nummer 45a, wie in Anhang 12 dieser Verordnung wiedergegeben, eingefügt.En el Anexo 79 se insertará el número de orden 45 bis que figura en el Anexo 12.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
diese Vorschrift soll verhindern, daß eine neue Frist in den Fällen zu laufen beginnt, in denen eine Sendung mit einer vorhergehenden identisch ist.que esta disposición está destinada a evitar que se aplique un nuevo plazo de protección cuando una emisión sea idéntica a otra precedente;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Für Kashkaval der laufenden Nummern 1 des Anhangs III Teil C und des KN-Codes ex 0406 90 29:Queso kashkaval del código NC ex 0406 90 29 que figura en el número de serie 1 de la parte C del anexo III:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Durchführung der Maßnahmen ist durch die Mitgliedstaaten zu kontrollieren und die Kommission ist über die Ergebnisse der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen laufend zu unterrichten.Es necesario que los Estados miembros ejerzan un control de la ejecución de las acciones y que se mantenga informada a la Comisión de los resultados de las medidas previstas en el presente Reglamento;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Kinder liefen hinterher, noch eine ganze Weile lang, winkten dem Tross nach, der sich langsam auf dem steilen, gewundenen Weg bergwärts entfernte.Los niños corrieron largo rato tras la caravana, que se alejó con lentitud hacia las montañas por el camino abrupto y tortuoso.Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersSuskind, Patrick / El Perfume – Historia De Un AsesinoEl Perfume – Historia De Un AsesinoSuskind, PatrickDas Parfum: Die Geschichte Eines MordersSüskind, Patrick© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
für die laufende Verwaltung der Behörde,la administración cotidiana de la Autoridad;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Diese Zeugnisse oder Bescheinigungen, die jeweils zu der laufenden Nummer in Spalte 4 der nachstehenden Tabelle aufgeführt sind, sind in den Anhängen 2 bis 8 wiedergegeben.Estos certificados aparecen recogidos junto al número de orden en la cuarta columna de dicho cuadro y figuran en los Anexos 2 a 8.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die restliche Zahlungsfrist läuft ab dem Datum weiter, an dem der ordnungsgemäß erstellte Zahlungsantrag erstmals registriert worden ist.El plazo de pago restante correrá de nuevo a partir de la fecha en que la solicitud de pago se hubiere registrado por vez primera correctamente cumplimentada.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Der Rat wird regelmäßig von dem Ergebnis der von der Kommission und der Bank vorgenommenen Evaluierung der laufenden oder abgeschlossenen Vorhaben, insbesondere mit Blick auf die angestrebten Entwicklungsziele, unterrichtet.Se informará periódicamente al Consejo del resultado de los trabajos efectuados por la Comisión y el Banco sobre la evaluación de los proyectos en curso o ya terminados, en particular en relación con los objetivos de desarrollo perseguidos.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
erstes Unterfeld: laufende Nummer des ausgedruckten Exemplars,primera subcasilla: número de orden de la hoja imprimida,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Mit den in diesem Abkommen vorgesehenen Mitteln können sämtliche im Ausland und vor Ort anfallenden Projekt- und Programmausgaben, einschließlich der laufenden Kosten, bestritten werden.Las ayudas financieras concedidas en virtud del presente Acuerdo podrán utilizarse para cubrir la totalidad de los costes locales y externos de proyectos y programas, incluida la financiación de gastos recurrentes.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
laufen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laufe | wir laufen |
du läufst | ihr lauft |
er/sie/es läuft | sie laufen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lief | wir liefen |
du liefest, liefst | ihr lieft |
er/sie/es lief | sie liefen |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (bin) gelaufen | wir haben (sind) gelaufen |
du hast (bist) gelaufen | ihr habt (seid) gelaufen |
er/sie/es hat (ist) gelaufen | sie haben (sind) gelaufen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte (war) gelaufen | wir hatten (waren) gelaufen |
du hattest (warst) gelaufen | ihr hattet (wart) gelaufen |
er/sie/es hatte (war) gelaufen | sie hatten (waren) gelaufen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laufen | wir werden laufen |
du wirst laufen | ihr werdet laufen |
er/sie/es wird laufen | sie werden laufen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelaufen | wir werden gelaufen |
du wirst gelaufen | ihr werdet gelaufen |
er/sie/es wird gelaufen | sie werden gelaufen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich laufe | wir laufen |
du laufest | ihr laufet |
er/sie/es laufe | sie laufen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe (sei) gelaufen | wir haben (seien) gelaufen |
du habest (seist) gelaufen | ihr habet (seiet) gelaufen |
er/sie/es habe (sei) gelaufen | sie haben (seien) gelaufen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laufen | wir werden laufen |
du werdest laufen | ihr werdet laufen |
er/sie/es werde laufen | sie werden laufen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelaufen | wir werden gelaufen |
du werdest gelaufen | ihr werdet gelaufen |
er/sie/es werde gelaufen | sie werden gelaufen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich liefe | wir liefen |
du liefest | ihr liefet |
er/sie/es liefe | sie liefen |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde laufen | wir würden laufen |
du würdest laufen | ihr würdet laufen |
er/sie/es würde laufen | sie würden laufen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte (wäre) gelaufen | wir hätten (wären) gelaufen |
du hättest (wärst) gelaufen | ihr hättet (wärt) gelaufen |
er/sie/es hätte (wäre) gelaufen | sie hätten (wären) gelaufen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelaufen | wir würden gelaufen |
du würdest gelaufen | ihr würdet gelaufen |
er/sie/es würde gelaufen | sie würden gelaufen |
Imperativ | lauf, laufe |
Partizip I (Präsens) | laufend |
Partizip II (Perfekt) | gelaufen |