about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In diesen Tagen hatte ich sehr oft Gelegenheit, Dschingis Khan zu sehen, der den Zustand der Patientin kontrollierte und der, wie erwartet, leichter ansprechbar war als der berühmte Doktor Suffolk oder die strengen Oberschwestern des Hauses.
En esos días tuve muchas ocasiones de ver a Gengis Khan, quien controlaba el estado de la paciente y resultó, como era de esperar, más asequible que el célebre doctor Suffolk o las severas matronas del establecimiento.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
In dem Bemühen um den Schutz von landwirtschaftlichen Erzeugnissen oder Lebensmitteln, die nach ihrer geographischen Herkunft identifizierbar sind, haben einige Mitgliedstaaten "kontrollierte Ursprungsbezeichnungen" eingeführt.
Considerando que la voluntad de proteger ciertos productos agrícolas o alimenticios reconocibles por su procedencia geográfica ha llevado a algunos Estados miembros a crear « denominaciones de origen controlado »;
die Konzentration der Projekte bei bestimmten Begünstigten widerspiegeln, so dass die wichtigsten Begünstigten mindestens einmal vor Abschluss eines jeden nationalen Durchführungsprogramms kontrolliert werden.
reflejar la concentración de los proyectos en algunos beneficiarios de subvenciones, de modo que se controle a los principales beneficiarios, al menos, una vez antes del cierre de cada programa nacional de aplicación.
von Tieren und aus Betrieben stammt, die von den zuständigen Behörden regelmäßig entsprechend Artikel 13 Absatz 1 kontrolliert werden;
proceder de animales y de explotaciones controladas con regularidad por las autoridades competentes en aplicación del apartado 1 del artículo 13;
Es ist nützlich, sämliche Verbindungen (sowohl Mehrheits- als auch Minderheitsbeteiligungen) festzustellen, die über das Netz der Tochterunternehmen und deren Tochterunternehmen vom "Gruppenoberhaupt" bis zum kontrollierten Unternehmen reichen.
Resulta útil reconocer todos los lazos (tanto mayoritarios como minoritarios) que, por la red de filiales y subfiliales, van de la cabeza del grupo a la empresa controlada.
eine von ihnen unmittelbar oder mittelbar die andere kontrolliert;
si una de ellas controla, directa o indirectamente, a la otra;
man verwendet eine TMU-Referenzprobe mit bekanntem und kontrolliertem Isotopenverhältnis (D/H).
utilizar una muestra de TMU de referencia, de relación isotópica D/H conocida y controlada.
Die Durchführung der Maßnahmen ist durch die Mitgliedstaaten zu kontrollieren und die Kommission ist über die Ergebnisse der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen laufend zu unterrichten.
Es necesario que los Estados miembros ejerzan un control de la ejecución de las acciones y que se mantenga informada a la Comisión de los resultados de las medidas previstas en el presente Reglamento;
Fischereifahrzeuge, die auf der Liste der IUU-Schiffe aufgeführt sind und freiwillig in ihre Häfen einlaufen, gemäß Artikel 27 kontrolliert werden.
inspeccionar en el puerto, con arreglo al artículo 27, a los buques que figuren en la lista de buques INDNR y que entren en sus puertos voluntariamente.
von denselben natürlichen oder juristischen Personen kontrolliert wird wie eine Wertpapier-firma oder ein Kreditinstitut, die/das in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen ist.
esté controlada por las mismas personas físicas o jurídicas que controlan una empresa de inversión o una entidad de crédito autorizada en otro Estado miembro.
75 % für Windschutzscheiben in dem Bereich, in dem die reguläre Durchlässigkeit gemäß der Definition in Nummer 9.1.2.2 unten kontrolliert werden muß.
Por debajo del 75 % en el caso de los parabrisas, en la zona en que debe controlarse la transmisión regular, tal como se define en el punto 9.1.2.2.
Sie muß aus einem Bearbeitungsbetrieb, der die Bedingungen des Anhangs B Kapitel I, II, V und VI erfüllt, stammen und gemäß Artikel 10 Absatz 2 und Artikel 14 kontrolliert worden sein.
proceder de un establecimiento de tratamiento que cumpla las condiciones establecidas en los capítulos I, II, V y VI del Anexo B y que se controle de conformidad con el punto 2 del artículo 10 y con el artículo 14;
Außerdem sind sodann von allen Sendungen von Tieren, die zu dem kontrollierten Betrieb gehören und verdächtig sein könnten, Proben zu nehmen; die Kosten gehen zu Lasten des Betriebs.
Además deberá llevarse a cabo entonces una toma de muestras a cargo del titular de la explotación sobre el conjunto de los lotes de animales pertenecientes a la explotación controlada y que puedan ser sospechosos.
Festlegung der Anforderungen des ersten und zweiten Gedankenstrichs in Zusammenarbeit mit der zuständigen Behörde, die deren Einhaltung regelmäßig kontrollieren muß.
los requisitos previstos en los guiones primero y segundo deberán haber sido determinados con la autoridad competente, quien controlará con regularidad su observancia.
die Tagesproduktion in zuvor festgelegten Abständen kontrolliert wird, damit ein zuverlässiger Verschluß gewährleistet ist.
que se practica un control de la producción diaria, a intervalos establecidos de antemano, para garantizar la eficacia del cierre.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

kontrollieren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich kontrollierewir kontrollieren
du kontrollierstihr kontrolliert
er/sie/es kontrolliertsie kontrollieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich kontrolliertewir kontrollierten
du kontrolliertestihr kontrolliertet
er/sie/es kontrolliertesie kontrollierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe kontrolliertwir haben kontrolliert
du hast kontrolliertihr habt kontrolliert
er/sie/es hat kontrolliertsie haben kontrolliert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte kontrolliertwir hatten kontrolliert
du hattest kontrolliertihr hattet kontrolliert
er/sie/es hatte kontrolliertsie hatten kontrolliert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde kontrollierenwir werden kontrollieren
du wirst kontrollierenihr werdet kontrollieren
er/sie/es wird kontrollierensie werden kontrollieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du wirst kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es wird kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich kontrollierewir kontrollieren
du kontrollierestihr kontrollieret
er/sie/es kontrollieresie kontrollieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe kontrolliertwir haben kontrolliert
du habest kontrolliertihr habet kontrolliert
er/sie/es habe kontrolliertsie haben kontrolliert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde kontrollierenwir werden kontrollieren
du werdest kontrollierenihr werdet kontrollieren
er/sie/es werde kontrollierensie werden kontrollieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du werdest kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es werde kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich kontrolliertewir kontrollierten
du kontrolliertestihr kontrolliertet
er/sie/es kontrolliertesie kontrollierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde kontrollierenwir würden kontrollieren
du würdest kontrollierenihr würdet kontrollieren
er/sie/es würde kontrollierensie würden kontrollieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte kontrolliertwir hätten kontrolliert
du hättest kontrolliertihr hättet kontrolliert
er/sie/es hätte kontrolliertsie hätten kontrolliert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde kontrolliertwir würden kontrolliert
du würdest kontrolliertihr würdet kontrolliert
er/sie/es würde kontrolliertsie würden kontrolliert
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du wirst kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es wird kontrolliertsie werden kontrolliert
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde kontrolliertwir wurden kontrolliert
du wurdest kontrolliertihr wurdet kontrolliert
er/sie/es wurde kontrolliertsie wurden kontrolliert
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin kontrolliertwir sind kontrolliert
du bist kontrolliertihr seid kontrolliert
er/sie/es ist kontrolliertsie sind kontrolliert
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war kontrolliertwir waren kontrolliert
du warst kontrolliertihr wart kontrolliert
er/sie/es war kontrolliertsie waren kontrolliert
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du wirst kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es wird kontrolliertsie werden kontrolliert
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du wirst kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es wird kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du werdest kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es werde kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei kontrolliertwir seien kontrolliert
du seist kontrolliertihr seiet kontrolliert
er/sie/es sei kontrolliertsie seien kontrolliert
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du werdest kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es werde kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde kontrolliertwir werden kontrolliert
du werdest kontrolliertihr werdet kontrolliert
er/sie/es werde kontrolliertsie werden kontrolliert
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde kontrolliertwir würden kontrolliert
du würdest kontrolliertihr würdet kontrolliert
er/sie/es würde kontrolliertsie würden kontrolliert
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre kontrolliertwir wären kontrolliert
du wärst kontrolliertihr wärt kontrolliert
er/sie/es wäre kontrolliertsie wären kontrolliert
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde kontrolliertwir würden kontrolliert
du würdest kontrolliertihr würdet kontrolliert
er/sie/es würde kontrolliertsie würden kontrolliert
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde kontrolliertwir würden kontrolliert
du würdest kontrolliertihr würdet kontrolliert
er/sie/es würde kontrolliertsie würden kontrolliert
Imperativkontrollier, kontrolliere
Partizip I (Präsens)kontrollierend
Partizip II (Perfekt)kontrolliert