about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Dieser Problemkreis muß ferner regelmäßig überprüft werden, um schrittweise die völlige Einstellung der Verwendung von PCB und PCT zu erreichen.
Considerando, además, que es necesario revisar periódicamente el conjunto del problema para conseguir progresivamente eliminar los PCB y los PCT por completo;
von Tieren und aus Betrieben stammt, die von den zuständigen Behörden regelmäßig entsprechend Artikel 13 Absatz 1 kontrolliert werden;
proceder de animales y de explotaciones controladas con regularidad por las autoridades competentes en aplicación del apartado 1 del artículo 13;
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit die zuständigen Behörden die Genehmigungsauflagen regelmäßig überprüfen und gegebenenfalls auf den neuesten Stand bringen.
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que las autoridades competentes revisen periódicamente y actualicen, si fuere necesario, las condiciones del permiso.
Der örtliche Bedarf wird anhand einer regelmäßig zu erstellenden Bilanz festgestellt.
Periódicamente, se formularán las previsiones de consumo local.
Die Verzeichnisse der benannten Stellen werden von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht und regelmäßig auf den neuesten Stand bebracht.
La Comisión publicará la lista de los organismos notificados en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas y se encargará de su actualización.
Ist allerdings für die Bereitstellung eines Dienstes im öffentlichen Interesse ein ausschließliches Recht erforderlich, so ist der Grund für dessen Erteilung regelmäßig, mindestens jedoch alle drei Jahre, zu überprüfen.
No obstante, cuando sea necesario un derecho exclusivo para la prestación de un servicio de interés público, deberá reconsiderarse periódicamente, y en todo caso cada tres años, la validez del motivo que justificó la concesión del derecho exclusivo.
Es ist nicht nötig, systematisch und regelmäßig den Nachweis der Erfüllung aller an eine Allgemeingenehmigung oder an Nutzungsrechte geknüpften Bedingungen zu verlangen.
No es necesario exigir de manera sistemática y regular una prueba del cumplimiento de todas las condiciones asociadas a la autorización general o a los derechos de uso.
Die Kommission überprüft regelmäßig die Durchführung des Unterabsatzes 1, um sicherzustellen, dass sie nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führt, und schlägt erforderlichenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung dieser Bestimmung vor.
La Comisión controlará de forma periódica la aplicación del párrafo primero para garantizar que no dé lugar a distorsiones del mercado y, si fuera necesario, propondrá al Parlamento Europeo y el Consejo la oportuna modificación.
Diese Messung ist zu planen und regelmäßig durchzuführen; dabei muß die Probenahme für das Ausmaß, in dem der einzelne Arbeitnehmer Asbeststaub oder Staub von asbesthaltigen Materialien ausgesetzt ist, repräsentativ sein.
Dicha medición debe ser programada y efectuada con regularidad , debiendo la muestra ser representativa de la exposición personal del trabajador al polvo de amianto o de materiales que lo contengan.
Die Kommission überwacht in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten regelmäßig die Durchführung dieses Programms.
El programa será objeto de un seguimiento periódico, realizado por la Comisión en cooperación con los Estados miembros.
Die Organisation muss ein dokumentiertes Verfahren einführen und aufrechterhalten, um die Erfüllung der relevanten gesetzlichen Umweltvorschriften regelmäßig zu bewerten.
La organización debe establecer y mantener al día un procedimiento documentado para la evaluación periódica del cumplimiento de la legislación y reglamentación medioambiental aplicable.
Es ist wichtig, daB die UVA-Sensitivität der Balb/c-3T3-Zellen regelmäßig entsprechend dem in der vorliegenden Prüfrichtlinie beschriebenen Qualitätskontrollverfahren geprüft wird.
Es importante comprobar periódicamente la sensibilidad de las células Balb/c 3T3 a las radiaciones UVA conforme al procedimiento de control de calidad descrito en las presentes directrices.
Das Europäische Parlament wird von der Kommission regelmäßig über die Arbeiten des Ausschusses unterrichtet.
La Comisión informará periódicamente al Parlamento Europeo de los trabajos del Comité.
Der Rat wird regelmäßig von dem Ergebnis der von der Kommission und der Bank vorgenommenen Evaluierung der laufenden oder abgeschlossenen Vorhaben, insbesondere mit Blick auf die angestrebten Entwicklungsziele, unterrichtet.
Se informará periódicamente al Consejo del resultado de los trabajos efectuados por la Comisión y el Banco sobre la evaluación de los proyectos en curso o ya terminados, en particular en relación con los objetivos de desarrollo perseguidos.
L/5 und L/6 Zahl der Arbeitstage der nicht regelmäßig beschäftigten familienfremden Arbeitskräfte
L/5 y L/6 Tiempo de trabajo realizado por la mano de obra no familiar ocupada no regularmente

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

regelmässig

Adjektiv, Positiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmässigerregelmässigeregelmässiger
Genitivregelmässigenregelmässigenregelmässigen
Dativregelmässigemregelmässigenregelmässigen
Akkusativregelmässigenregelmässigenregelmässigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativregelmässigeregelmässigeregelmässige
Genitivregelmässigerregelmässigenregelmässigen
Dativregelmässigerregelmässigenregelmässigen
Akkusativregelmässigeregelmässigeregelmässige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmässigesregelmässigeregelmässiges
Genitivregelmässigenregelmässigenregelmässigen
Dativregelmässigemregelmässigenregelmässigen
Akkusativregelmässigesregelmässigeregelmässiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmässigeregelmässigenregelmässigen
Genitivregelmässigerregelmässigenregelmässigen
Dativregelmässigenregelmässigenregelmässigen
Akkusativregelmässigeregelmässigenregelmässigen
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigerregelmäßigeregelmäßiger
Genitivregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigemregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativregelmäßigeregelmäßigeregelmäßige
Genitivregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigeregelmäßigeregelmäßige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigesregelmäßigeregelmäßiges
Genitivregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigemregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigesregelmäßigeregelmäßiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigeregelmäßigenregelmäßigen
Genitivregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigeregelmäßigenregelmäßigen

regelmäßig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigerregelmäßigeregelmäßiger
Genitivregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigemregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativregelmäßigeregelmäßigeregelmäßige
Genitivregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigeregelmäßigeregelmäßige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigesregelmäßigeregelmäßiges
Genitivregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigemregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigesregelmäßigeregelmäßiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativregelmäßigeregelmäßigenregelmäßigen
Genitivregelmäßigerregelmäßigenregelmäßigen
Dativregelmäßigenregelmäßigenregelmäßigen
Akkusativregelmäßigeregelmäßigenregelmäßigen
Komparativ*regelmäßiger
Superlativ*regelmäßigst, *regelmäßigste