Примеры из текстов
Abschnitt 7.3 führt Punkte an, bei denen eine Implementierung Änderungen der bestehenden Anlagen mit sich bringt.En el punto 7.3 se indican los puntos cuya aplicación requiere la modificación de las instalaciones existentes.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Sie war ein bißchen schwer in den Hüften, hatte Brüste, die mit ihrer Größe beim besten Willen nicht umhinkonnten, sich sanft zu neigen, breite Schultern und hervortretende Schlüsselbeine, die ihr etwas Verletzliches gaben.Era un poco pesada de caderas, tenía pechos que, por su dimensión y con la mejor voluntad, no podían menos de caer ligeramente, hombros amplios y unas clavículas salientes que le conferían algo de vulnerabilidad.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
wenn der Europäische Haftbefehl sich auf Straftaten erstreckt, diecuando la orden de detención europea contemple infracciones que:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Höhe dieser technischen Reserven richtet sich nach den Vorschriften des betreffenden Mitgliedstaats ;falls derartige Vorschriften nicht bestehen, ist die in diesem Staat geltende Praxis maßgebend.El importe de dichas reservas se determinará según las reglas fijadas por el Estado o , en su defecto , según las prácticas establecidas en el mismo .http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Stiftung ist auf dem Gebiet der Berufsbildung tätig; sie befasst sich mit der beruflichen Grund- und Fortbildung sowie der Neuqualifizierung für Jugendliche und Erwachsene und insbesondere auch mit der Ausbildung von Führungskräften.La Fundación desarrollará sus actividades en el campo de la formación, que abarcará la formación profesional básica y permanente así como el reciclaje de jóvenes y adultos, incluyendo, especialmente, la formación en materia de gestión.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Er wandte sich zu seiner Schwägerin, die in einiger Entfernung mir gegenüber saß und nickte heftig, um seine Freude über diese Nachricht an sie weiterzugeben.Se volvió hacia su cuñada, que se sentaba a cierta distancia frente a mí, y cabeceó con vehemencia para transmitirle su alegría por esta noticia.Canetti, Elias / Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias / Las Voces De MarrakeshLas Voces De MarrakeshCanetti, Elias© Elias Canetti, London, 1967© Carl Hanser Verlag, München, 1970© PRE-TEXTOS, 1996Die Stimmen von MarrakeschCanetti, Elias© 1967 Elias Canetti, London© 1978 Carl Hanser Verlag, München und Wien
In Paulinas Abwesenheit hatte sich die Disziplin gelockert, und an ihr war es nun, die Zügel der Barmherzigkeit fester anzuziehen; wir besuchten wieder Kranke, Witwen und Schwachsinnige, verteilten Essen und überwachten die Anleihen an arme Frauen.En su ausencia se había aflojado la disciplina y a ella le tocó empuñar nuevamente las riendas de la compasión compulsiva; volvimos a visitar enfermos, viudas y orates, a repartir comida y supervisar los préstamos a las mujeres pobres.Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en SepiaRetrato en SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000Porträt in SepiaAllende, Isabel© Isabel Allende, 2000© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Es empfiehlt sich, zur Unterscheidung das Gesamtgebiet in einzelne Gebiete zu unterteilen.que es conveniente referirse a la noción de zonas en el tratamiento de las partes de los territorios;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Leitungen für Wasser, das Trinkwassereigenschaften nicht besitzt, müssen sich dann deutlich von den Trinkwasserleitungen unterscheiden und dürfen keine Arbeitsräume und Räume für die Lagerung des frischen Fleisches durchqueren;Las conducciones de agua no potables tendrán que diferenciarse claramente de las que se utilicen para el agua potable y no podrán cruzar los locales de trabajo y de almacenamiento de carnes frescas;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Frau Nägelsbach räumte mir den Sessel und setzte sich auf einen Schemel.-La señora Nägelsbach me cedió el sillón y se sentó en un taburete.Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter / La justicia de SelbLa justicia de SelbSchlink, Bernhard,Popp, WalterSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Der Zoll beläuft sich auf die Differenz zwischen 120 EUR je Tonne und dem Nettopreis frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, sofern dieser Preis niedriger ist.El importe del derecho será la diferencia entre 120 euros por tonelada y el precio neto franco frontera de la Comunidad del producto no despachado de aduana, si este último es más bajo.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
sich außerstande erweist, innerhalb der ihm gesetzten Frist diejenigen Maßnahmen durchzuführen, die der Sanierungsplan oder der Finanzierungsplan im Sinne von Artikel 20 vorsieht;no haya aplicado , en los plazos establecidos , las medidas previstas en el plan de saneamiento o en el plan de financiación contemplado en el artículo 20 ,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Dementsprechend ergeben sich die Minderheitsanteile als der den Minderheitsgesellschaftern zuzuordnende Anteil am beizulegenden Zeitwert des identifizierbaren Reinvermögens des Tochterunternehmens.Consecuentemente, la partida de intereses minoritarios se valorará según la porción de propiedad que éstos tengan en los activos netos identificables de la dependiente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Ganz besonders verschlechterte sich seine finanzielle Lage zwischen 1994 und 1995 (von Gewinnen in Höhe von +1,3 % zu Verlusten von -0,3 %), in einer Zeit, in der er deutliche Marktanteileinbußen (10 Prozentpunkte) hinnehmen mußte.La situación financiera de la industria de la Comunidad se deterioró especialmente entre 1994 y 1995 (pasando de + 1,3 % a - 0,3 %), lo que se produjo en un momento en que sufrió una considerable pérdida de cuota de mercado (10 %).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Die Kommission führt in Zusammenarbeit mit den zuständigen einezlstaatlichen Behörden vor Ort Kontrollen durch, um sich über die veterinärrechtlich ordnungsgemäße Anwendung der vorgesehenen Maßnahmen zu vergewissern.La Comisión, en colaboración con las autoridades nacionales competentes, procederá a efectuar controles in situ para garantizar, desde el punto de vista veterinario, la aplicación de las medidas previstas.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/10/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
sichen
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich siche | wir sichen |
du sichst | ihr sicht |
er/sie/es sicht | sie sichen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sichte | wir sichten |
du sichtest | ihr sichtet |
er/sie/es sichte | sie sichten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe mich gesicht | wir haben uns gesicht |
du hast dich gesicht | ihr habt euch gesicht |
er/sie/es hat sich gesicht | sie haben sich gesicht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte mich gesicht | wir hatten uns gesicht |
du hattest dich gesicht | ihr hattet euch gesicht |
er/sie/es hatte sich gesicht | sie hatten sich gesicht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mich sichen | wir werden uns sichen |
du wirst dich sichen | ihr werdet euch sichen |
er/sie/es wird sich sichen | sie werden sich sichen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde mich gesicht | wir werden uns gesicht |
du wirst dich gesicht | ihr werdet euch gesicht |
er/sie/es wird sich gesicht | sie werden sich gesicht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich siche | wir sichen |
du sichest | ihr sichet |
er/sie/es siche | sie sichen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe mich gesicht | wir haben uns gesicht |
du habest dich gesicht | ihr habet euch gesicht |
er/sie/es habe sich gesicht | sie haben sich gesicht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde mich sichen | wir werden uns sichen |
du werdest dich sichen | ihr werdet euch sichen |
er/sie/es werde sich sichen | sie werden sich sichen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde mich gesicht | wir werden uns gesicht |
du werdest dich gesicht | ihr werdet euch gesicht |
er/sie/es werde sich gesicht | sie werden sich gesicht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich sichte | wir sichten |
du sichtest | ihr sichtet |
er/sie/es sichte | sie sichten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde mich sichen | wir würden uns sichen |
du würdest dich sichen | ihr würdet euch sichen |
er/sie/es würde sich sichen | sie würden sich sichen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte michgesicht | wir hätten uns gesicht |
du hättest dich gesicht | ihr hättet euch gesicht |
er/sie/es hätte sich gesicht | sie hätten sich gesicht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde mich gesicht | wir würden uns gesicht |
du würdest dich gesicht | ihr würdet euch gesicht |
er/sie/es würde sich gesicht | sie würden sich gesicht |
Unpersönliches Passiv | |
---|---|
Indikativ, Präsens | es wird sich gesicht |
Indikativ, Präteritum | es wurde sich gesicht |
Indikativ, Perfekt | es ist sich gesicht |
Indikativ, Plusquamperfekt | es war sich gesicht |
Indikativ, Futur I | es wird sich gesicht |
Indikativ, Futur II | es wird sich gesicht |
Konjunktiv I, Präsens | es werde sich gesicht |
Konjunktiv I, Perfekt | es sei sich gesicht |
Konjunktiv I, Futur I | es werde sich gesicht |
Konjunktiv I, Futur II | es werde sich gesicht |
Konjunktiv II, Präteritum | es würde sich gesicht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt | es wäre sich gesicht |
Konjunktiv II, Futur I | es würde sich gesicht |
Konjunktiv II, Futur II | es würde sich gesicht |
Imperativ | sich, siche |
Partizip I (Präsens) | sich sichend |
Partizip II (Perfekt) | sich gesicht |