about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Wird Geflügel durch Halsschnittautomaten entblutet, so muß manuell eingegriffen werden können, damit die Tiere bei Versagen der Automatik sofort geschlachtet werden können.
Cuando las aves de corral sean sangradas mediante degolladores automáticos, se deberá disponer de un sistema manual auxiliar para que, en caso de fallo, las aves puedan ser sacrificadas inmediatamente.
sofort, wenn der Zug die Geschwindigkeitsfalle mit überhöhter Geschwindigkeit passiert
inmediatamente si el tren pasa por la "trampa de velocidad" con exceso de velocidad
Stimmen sie jedoch mit der Stellungnahme des Ausschusses nicht überein, so werden sie sofort von der Kommission dem Rat mitgeteilt.
No obstante, cuando no estén conformes con el dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará inmediatamente dichas medidas al Consejo.
Er erkannte sie sofort, obwohl er sie nur ein paarmal gesehen hatte.
La reconoció al punto, a pesar de haberla visto muy pocas veces.
Allende, Isabel / Porträt in SepiaAllende, Isabel / Retrato en Sepia
Retrato en Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
Porträt in Sepia
Allende, Isabel
© Isabel Allende, 2000
© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main, 2001
Die Kommission erläßt Maßnahmen, die sofort anwendbar sind.
La Comisión adoptará las medidas inmediatamente aplicables.
Eine kleine Aliquote der wässrigen Phase wird sofort auf die Testsubstanz analysiert.
En una pequeña alícuota de la fase acuosa se determina inmediatamente la sustancia problema;
sofort und in voller Höhe, nachzuverrechnender Dienstzeitaufwand;
el coste de los servicios pasados, que deberá ser reconocido total e inmediatamente;
Sie können sofort wieder einschalten.
Se puede volver a conectar Inmediatamente.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Bei der kurzfristigen Gemischregelung erfolgt eine dynamische und sofort wirkende Anpassung.
Los reajustes de combustible a corto plazo son reajustes dinámicos e instantáneos.
müssen sie sofort nach jedem Gebrauch und gegebenenfalls vor jedem erneuten Gebrauch abgewaschen, gereinigt und desinfiziert werden;
cuando vayan provistos de grifos, éstos deberán poder retirarse, desmontarse, lavarse, limpiarse y desinfectarse fácilmente;
Die Dosen sollten so gewählt werden, daß die Wirkungen eindeutig sind, aber beim Auswerten nicht sofort die Identität der kodierten Objektträger erkennen lassen.
Las dosis del control positivo pueden ser tales que los efectos sean claros, pero no revelen inmediatamente al lector la identidad de los portaobjetos codificados.
Sie teilt die Maßnahmen, deren Geltungsdauer sechs Monate nicht überschreiten darf und die sofort anwendbar sind, dem Rat und den Mitgliedstaaten mit.
dichas medidas, que serán válidas durante un período no superior a seis meses y serán de inmediata aplicación, se comunicarán al Consejo y a los Estados miembros.
Die Kommission erlässt Maßnahmen, die sofort anwendbar sind.
La Comisión adoptará medidas de inmediata aplicación.
Der Beschluss ist sofort anwendbar.
La decisión será aplicable inmediatamente.
Alle Teile des Tieres sind sofort nach dem Schlachten zu untersuchen.
Todas las partes del animal deberán someterse a inspección inmediatamente después del sacrificio .

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!