Примеры из текстов
die technischen Unterlagen über das zugelassene Baumuster und eine Kopie der Baumusterprüfbescheinigung oder der Entwurfsprüfbescheinigung.la documentation technique relative au type approuvé et une copie de l'attestation d'examen de type ou de l'attestation d'examen de conception.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 19.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 19.10.2011
trägt über eine zugelassene Registrierstelle für die TLD ".eu" Domänennamen innerhalb der TLD ".eu" ein, die beantragt wurden vonenregistre dans le TLD.eu, via tout bureau d'enregistrement.eu accrédité, les noms de domaine demandés par:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Sie unterrichten die benannte Stelle, die das Qualitätssicherungssystem zugelassen hat, über alle geplanten Aktualisierungen des Qualitätssicherungssystems.Ils informent l'organisme notifié qui a approuvé le système de qualité de toute adaptation envisagée du système de qualité.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die juristische oder natürliche Person, die die Schlachtung vornehmen lässt, ist über das Ergebnis der Klassifizierung der zur Schlachtung gelieferten Tiere in Kenntnis zu setzen.considérant qu'il y a lieu d'informer la personne physique ou morale qui fait procéder aux opérations d'abattage du résultat du classement des animaux livrés à l'abattage;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Dieser Absatz läßt sonstige Bestimmungen über die Vorlage eines solchen Zeugnisses unberührt.Le présent paragraphe ne préjuge pas d'autres dispositions relatives à la présentation d'un tel certificat.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Diese Richtlinie lässt nationale Rechtsvorschriften über den Zugang zu den Gerichten und diejenigen Rechtsvorschriften unberührt, die vor Einleitung eines Gerichtsverfahrens die Erschöpfung der Verwaltungsverfahren vorschreiben.La présente directive ne porte atteinte ni aux dispositions nationales éventuelles réglementant l'accès à la justice, ni à celles imposant l'épuisement des voies de recours administratives avant l'engagement d'une procédure de recours judiciaire.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
übergelassen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassener | übergelassene | übergelassener |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Komparativ | *übergelassener |
Superlativ | *übergelassenst, *übergelassenste |
übergelassen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassener | übergelassene | übergelassener |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Komparativ | *übergelassener |
Superlativ | *übergelassenst, *übergelassenste |
übergelassen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassener | übergelassene | übergelassener |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassene | übergelassene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Genitiv | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenem | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassenes | übergelassene | übergelassenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Genitiv | übergelassener | übergelassenen | übergelassenen |
Dativ | übergelassenen | übergelassenen | übergelassenen |
Akkusativ | übergelassene | übergelassenen | übergelassenen |
Komparativ | *übergelassener |
Superlativ | *übergelassenst, *übergelassenste |