Примеры из текстов
Lithium-BatterieBatterie au lithium©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012
Einheit (Kompanie, Batterie, Kolonne, Staffel),unité (compagnie, batterie, colonne, escadrille),© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 21.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 21.10.2011
Die höchsten BaP-Konzentrationen treten am oberen Ende der Batterie und in der Nähe der Türen auf.Les plus fortes concentrations sont relevées au sommet de la batterie et au voisinage immédiat des portes.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 15.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 15.10.2011
Halterung für eine Batterie FX2NC-32BL, die die Uhr- und Alarmdaten bei einem Ausfall der Versorgungsspannung vor Datenverlust schütztLogement pour une pile FX2NC-32BL qui protège les données d'horloge et d'alarme contre une perte de données lors de panne de la tension d'alimentation.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Die Batterien müssen dann ausgetauscht werden.Les batteries doivent alors être échangées.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012
Alle Batterien müssen gut befestigt und leicht zugänglich sein.Toutes les batteries doivent être convenablement protégées et facilement accessibles.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Gebührenpflichtige müssen der Organisation die Menge der in Verkehr gebrachten gebührenbelasteten Batterien nach deren Vorgaben, insbesondere mit Angabe der Typen und ihrer Schadstoffgehalte, melden.Les assujettis sont tenus de communiquer à l'organisation, selon ses prescriptions, la quantité de piles soumises à la taxe et qu'ils ont mises sur le marché, en indiquant en particulier les types de piles et leur teneur en polluants.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 28.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 28.09.2011
Für den Austausch der Batterien wird eine der Warnmeldungen C7500, C7510 oder C7520 ausgegeben, und zwar unabhängig davon, ob unter dem Menüpunkt „How to inform" das Kontrollfeld „Warning" aktiviert ist oder nicht.Pour le délai de remplacement de la batterie, l'un des avertissements C7500, C7510 et C7520 est généré que la case [Avertissement] soit cochée ou non sous [Comment informer], Lavertissement généré varie en fonction de chaque situation.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Cadmium in Batterien für Elektrofahrzeuge,cadmium dans les batteries pour les véhicules électriques,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Bei der Leermasse von Fahrzeugen mit elektrischem Antrieb darf die Masse der Batterien nicht berücksichtigt werden.La masse à vide des véhicules propulsés par électricité ne doit pas tenir compte de la masse des batteries.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Batterien sind auf Lithiumbasis hergestellt (Ersatzteilbezeichnung: A6BATund ER6).Les batteries sont fabriquées sur la base de lithium (Désignation de pièce de rechange: A6BAT et ER6).©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012
Ebenfalls von dieser Verpflichtung ausgenommen sind Alkali-Mangan-Knopfzellen und aus Knopfzellen zusammengesetzte Batterien.Les piles boutons alcalines au manganèse et autres piles boutons sont également exemptées de cette obligation.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 17.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 17.10.2011
Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren, ganz oder zerkleinert, mit Ausnahme von Bleiakkumulatoren, sowie Abfälle und Schrott aus der Herstellung von Batterien und Akkumulatoren, anderweitig nicht spezifiziertBatteries et accumulateurs usagés, entiers ou concassés, autres que les accumulateurs au plomb et à l'acide ainsi que déchets et débris provenant de la fabrication de batteries et d'accumulateurs, non spécifiés par ailleurshttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Batterien, die vor dem 1. Oktober 2011 erstmals in Verkehr gebracht worden sind;aux piles mises sur le marché pour la première fois avant le 1er octobre 2011;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 28.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 28.09.2011
Herstellerinnen von Batterien und von Fahrzeugen oder Geräten, die Batterien enthalten, müssen sicherstellen, dass auf den Batterien ein Hinweis zum Entsorgungsweg über eine getrennte Sammlung sichtbar, gut lesbar und dauerhaft angebracht ist.Les fabricants de piles et de véhicules ou d'appareils contenant des piles doivent s'assurer qu'une mention concernant la filière d'élimination par collecte sélective figure sur la pile de manière visible, bien lisible et indélébile.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 28.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 28.09.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
Batterie
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Batterie | Batterien |
Genitiv | Batterie | Batterien |
Dativ | Batterie | Batterien |
Akkusativ | Batterie | Batterien |