Примеры из текстов
Die Zollbehörden gestatten die Abgabe einer papiergestützten oder in anderer Form erfolgenden summarischen Ein- oder Ausgangsanmeldung nur in folgenden Fällen:Les autorités douanières n'acceptent le dépôt d'une déclaration sommaire d'entrée ou de sortie établie sur support papier ou par tout autre moyen que dans l'une des circonstances suivantes:© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 27.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 27.09.2011
Ein Agarschrägröhrchen (3.1) wird mit ca. 3 ml physiologischer Kochsalzlösung (4.3) aufgenommen.Récolter les germes d'un tube de gélose inclinée (3.1) à l'aide de 3 ml environ du sérum physiologique (4.3).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein Verurteilter kann jederzeit beim Gerichtshof eine Verlegung aus dem Vollstreckungsstaat beantragen.La personne condamnée par la Cour peut à tout moment demander à celle-ci son transfert hors de l'Etat chargé de l'exécution.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 15.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 15.10.2011
Ein Kurstag muss mindestens 7 Stunden dauern.La durée minimale d'un cours de un jour est de 7 heures.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.11.2011
Ein streckenseitiger Resonanzkreis ist auf eine Frequenz eingestellt, die der Signalstellung entspricht.Le circuit résonnant installé en voie est accordé à une fréquence représentant l'aspect du signal.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein Zugriff auf diese Daten ist nur aufgrund von Streitigkeiten in bezug auf die Buchung zulässig."L'accès à ces données n'est autorisé qu'en cas de litige sur la facturation.»http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein Mitgliedstaat kann für Schiffe unter seiner Flagge Befähigungszeugnisse der von der Kommission anerkannten Drittländer unter Berücksichtigung der Bestimmungen des Anhangs II Nummern 4 und 5 mit einem Vermerk versehen.un État membre peut décider, en ce qui concerne les navires battant son pavillon, de viser les brevets délivrés par les pays tiers reconnus par la Commission en tenant compte des dispositions contenues dans l'annexe II, points 4 et 5;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein Abschluss zeigt ebenfalls die Ergebnisse der Verwaltung des dem Management anvertrauten Vermögens.Les états financiers montrent également les résultats de la gestion par la direction des ressources qui lui sont confiées.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein Unterschied im geografischen Standort von Vorräten (und in den jeweiligen Steuervorschriften) ist allein nicht ausreichend, um die Anwendung unterschiedlicher Zuordnungsverfahren zu rechtfertigen.Une différence dans l'implantation géographique des stocks (et dans les règles fiscales applicables) n'est pas suffisante en soi pour justifier l'utilisation de méthodes différentes de détermination du coût.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein vorzeitiger Wechsel zur Saldosteuersatzmethode ist möglich, wenn die ESTV den Saldo Steuersatz der entsprechenden Branche beziehungsweise Tätigkeit ändert.Un passage anticipé à la méthode des taux de la dette fiscale nette est possible si l'AFC modifie le taux de la dette fiscale nette de la branche ou de l'activité concernée.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 24.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 24.10.2011
Ein Füllstandsmessgerät besteht mindestens aus einer Vorrichtung zur Ortung des Flüssigkeitsniveaus, einer Übertragungseinheit und einer Anzeige.Un jaugeur automatique de niveau comprend au moins un élément détecteur de niveau de liquide, un transmetteur et un dispositif indicateur.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 29.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 29.11.2011
Sie regelt die Ein-, Aus- und Durchfuhr kontrollierter Substanzen sowie den Handel damit.Elle régit l'importation, l'exportation, le transit et le commerce de substances soumises à contrôle.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 23.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 23.09.2011
Ein Herkunftsmitgliedstaat kann zudem die Veröffentlichung einer Mitteilung verlangen, aus der hervorgeht, wie der Prospekt dem Publikum zur Verfügung gestellt worden ist und wo er erhältlich ist.En outre, un État membre d'origine peut exiger la publication d'une notice précisant comment le prospectus a été mis à la disposition du public et où celui-ci peut se le procurer.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ein indonesischer Hersteller arbeitete an der Untersuchung mit und übermittelte eine Antwort auf den Fragebogen.Un producteur indonésien a coopéré et a répondu au questionnaire.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Verlegen Sie das Ein-/A usgangskabel nicht in der Nähe von hochfrequenten Störquellen.Ne posez pas le câble d'entrée/sortie à proximité de sources de parasites à haute fréquence.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.http://www.mitsubishi-automation.com/ 4/20/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
ein bißchen
légèrement
ein Augenblick
un moment
ein Abend
un soir
ein Abenteuer
une aventure
so ein
un tel
Tonnage eines Schiffes
jauge d'un navire
Modell eines Produkts
modèle d'un produit
aus einem Grund
attendu que
eines Morgens
un matin
einen Augenblick
un moment
eine Adresse
une adresse
Feststellung einer Ausgabe
liquidation d'une dépense
Einschaltquote
indice d'écoute
Einschaltquote
taux d'écoute
Einschliessung
confinement
Формы слова
ein
Artikel, unbestimmter, Singular
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | |
Nominativ | ein | eine | ein |
Genitiv | eines | einer | eines |
Dativ | einem | einer | einem |
Akkusativ | einen | eine | ein |
ein
Pronomen
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing | Plural | |
Nominativ | einer | eine | eines | eine |
Genitiv | eines | einer | eines | einer |
Dativ | einem | einer | einem | einen |
Akkusativ | einen | eine | eines | eine |
ein
Zahl
Mask.Sing. | Fem.Sing. | Neut.Sing. | Plural | |
Nominativ | ein | eine | ein, eines, eins | - |
Genitiv | eines | einer | eines | - |
Dativ | einem | einer | einem | - |
Akkusativ | einen | eine | ein | - |
einen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich eine | wir einen |
du einst | ihr eint |
er/sie/es eint | sie einen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich einte | wir einten |
du eintest | ihr eintet |
er/sie/es einte | sie einten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geeint | wir haben geeint |
du hast geeint | ihr habt geeint |
er/sie/es hat geeint | sie haben geeint |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geeint | wir hatten geeint |
du hattest geeint | ihr hattet geeint |
er/sie/es hatte geeint | sie hatten geeint |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde einen | wir werden einen |
du wirst einen | ihr werdet einen |
er/sie/es wird einen | sie werden einen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich eine | wir einen |
du einest | ihr einet |
er/sie/es eine | sie einen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geeint | wir haben geeint |
du habest geeint | ihr habet geeint |
er/sie/es habe geeint | sie haben geeint |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde einen | wir werden einen |
du werdest einen | ihr werdet einen |
er/sie/es werde einen | sie werden einen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich einte | wir einten |
du eintest | ihr eintet |
er/sie/es einte | sie einten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde einen | wir würden einen |
du würdest einen | ihr würdet einen |
er/sie/es würde einen | sie würden einen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geeint | wir hätten geeint |
du hättest geeint | ihr hättet geeint |
er/sie/es hätte geeint | sie hätten geeint |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geeint | wir wurden geeint |
du wurdest geeint | ihr wurdet geeint |
er/sie/es wurde geeint | sie wurden geeint |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geeint | wir sind geeint |
du bist geeint | ihr seid geeint |
er/sie/es ist geeint | sie sind geeint |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geeint | wir waren geeint |
du warst geeint | ihr wart geeint |
er/sie/es war geeint | sie waren geeint |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du wirst geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es wird geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geeint | wir seien geeint |
du seist geeint | ihr seiet geeint |
er/sie/es sei geeint | sie seien geeint |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geeint | wir werden geeint |
du werdest geeint | ihr werdet geeint |
er/sie/es werde geeint | sie werden geeint |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geeint | wir wären geeint |
du wärst geeint | ihr wärt geeint |
er/sie/es wäre geeint | sie wären geeint |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geeint | wir würden geeint |
du würdest geeint | ihr würdet geeint |
er/sie/es würde geeint | sie würden geeint |
Imperativ | ein, eine |
Partizip I (Präsens) | einend |
Partizip II (Perfekt) | geeint |