about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Alle Beteiligten haben Verantwortung für das Gelingen von Integration übernommen.
Tous les participants ont pris leurs responsabilités dans la réussite de l'intégration.
©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéral
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
Viele machen mit Bund, Länder und Kommunen sichern wichtige Voraussetzungen für das Gelingen von Integration.
Des engagements à de multiples niveaux L'État fédéral, les Lânder et les communes assurent des préalables importants à la réussite de l'intégration.
©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéral
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
Gelangen die Einfuhrwaren jedoch vor Beendigung des Verfahrens in den Wirtschaftskreislauf der Gemeinschaft, so wechselt ihr zollrechtlicher Status im Zeitpunkt dieses Verbringens auf den Markt.
Toutefois, lorsque les marchandises d'importation sont commercialisées avant l'apurement du régime, la modification de leur statut intervient au moment de cette commercialisation.
Integration ist eine Gemeinschaftsaufgabe geht, die nur gelingen kann, wenn alle an einem Strang ziehen.
L'intégration est une tâche relevant de la communauté et qui ne peut réussir que si tout le monde travaille dans le même sens.
©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéral
©2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung
Gelangt der Ankläger nach den Ermittlungen zu dem Schluss, dass es für eine Strafverfolgung keine hinreichende Grundlage gibt, weil
Si, après enquête, le Procureur conclut qu'il n'y a pas de base suffisante pour engager des poursuites:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
als Gemeinschaftswaren gelangen und
marchandises communautaires:
Eine Verletzung der Sicherheit liegt vor, wenn durch eine Handlung oder durch eine Unterlassung, die den Sicherheitsvorschriften der Kommission zuwiderläuft, EU-Verschlusssachen in Gefahr geraten oder Unbefugten zur Kenntnis gelangen könnten.
Une infraction à la sécurité est un acte ou une omission contraire à une règle de sécurité de la Commission et susceptible de mettre en danger ou de compromettre des informations classifiées de l'UE.
Das jeweils zuständige Organ der beteiligten Gesellschaften und das besondere Verhandlungsgremium verhandeln mit dem Willen zur Verständigung, um zu einer Vereinbarung über die Beteiligung der Arbeitnehmer innerhalb der SE zu gelangen.
Les organes compétents des sociétés participantes et le groupe spécial de négociation négocient dans un esprit de coopération en vue de parvenir à un accord sur les modalités relatives à l'implication des travailleurs au sein de la SE.
Zwischen 1997 und 1998 gelang es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft sogar, seine Rentabilität auf 3 % zu steigern, indem er seine Preise über das Niveau der Vollkosten anhob.
Entre 1997 et 1998, l'industrie communautaire a réussi à atteindre une rentabilité de 3 % en augmentant ses prix de vente au-delà de ses coûts unitaires totaux.
Bei der Einfuhr treten der Steuertatbestand und der Steueranspruch zu dem Zeitpunkt ein, zu dem ein Gegenstand in das Inland im Sinne des Artikels 3 gelangt.
À l'importation, le fait générateur a lieu et la taxe devient exigible au moment où un bien est introduit à l'intérieur du pays au sens de l'article 3.
Die ausländische Person hat das Reisedokument, dessen Verlust sie gemeldet hat, unaufgefordert zurückzugeben, sobald sie wieder in dessen Besitz gelangt ist.
L'étranger doit spontanément restituer le document de voyage déclaré perdu dès qu'il entre à nouveau en sa possession.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.09.2011
NB: Die französische Partei verpflichtet sich, die schweizerische Partei über neue Abkommen, die zum Abschluss gelangen, zu informieren.
NB: La partie française s'engage à informer la partie suisse des nouveaux accords qu'elle serait amenée à conclure.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Bei Fahrzeugen zur Beförderung von bis zu 22 Fahrgästen gilt ein Ausstieg und der Durchgang, über den die Fahrgäste zu diesem gelangen, als ungehindert, wenn
Dans le cas de véhicules dont la capacité ne dépasse pas 22 passagers, une porte ainsi que l'accès à celle-ci sont réputés libres:
Einrichtungen in Schiffen und Luftfahrzeugen, die in einem Drittland zugelassen sind und vorübergehend in das Gebiet der Gemeinschaft gelangen,
des équipements à bord de navires ou d'aéronefs immatriculés dans un pays tiers, lorsqu'ils pénètrent temporairement sur le territoire de la Communauté;
Bei der Installation ist darauf zu achten, dass keine Drähte oder Metallspäne in das Gehäuse gelangen.
Il faut prendre soin lors de l'installation qu'aucun fil ou copeau métallique ne tombe dans le boîtier.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

gelingen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gelingewir gelingen
du gelingstihr gelingt
er/sie/es gelingtsie gelingen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gelangwir gelangen
du gelangstihr gelangt
er/sie/es gelangsie gelangen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gelungenwir sind gelungen
du bist gelungenihr seid gelungen
er/sie/es ist gelungensie sind gelungen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gelungenwir waren gelungen
du warst gelungenihr wart gelungen
er/sie/es war gelungensie waren gelungen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gelingenwir werden gelingen
du wirst gelingenihr werdet gelingen
er/sie/es wird gelingensie werden gelingen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelungenwir werden gelungen
du wirst gelungenihr werdet gelungen
er/sie/es wird gelungensie werden gelungen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gelingewir gelingen
du gelingestihr gelinget
er/sie/es gelingesie gelingen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gelungenwir seien gelungen
du seist gelungenihr seiet gelungen
er/sie/es sei gelungensie seien gelungen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gelingenwir werden gelingen
du werdest gelingenihr werdet gelingen
er/sie/es werde gelingensie werden gelingen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelungenwir werden gelungen
du werdest gelungenihr werdet gelungen
er/sie/es werde gelungensie werden gelungen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gelängewir gelängen
du gelängest, gelängstihr gelänget, gelängt
er/sie/es gelängesie gelängen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gelingenwir würden gelingen
du würdest gelingenihr würdet gelingen
er/sie/es würde gelingensie würden gelingen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gelungenwir wären gelungen
du wärst gelungenihr wärt gelungen
er/sie/es wäre gelungensie wären gelungen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelungenwir würden gelungen
du würdest gelungenihr würdet gelungen
er/sie/es würde gelungensie würden gelungen
Imperativgeling, gelinge
Partizip I (Präsens)gelingend
Partizip II (Perfekt)gelungen

Gelingen

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativGelingen*Gelingen
GenitivGelingens*Gelingen
DativGelingen*Gelingen
AkkusativGelingen*Gelingen