Примеры из текстов
Ist zwischen dem Reisenden und dem Beförderer nichts anderes vereinbart, ist die Gepäckfracht bei der Aufgabe zu zahlen.Sauf convention contraire entre le voyageur et le transporteur, le prix pour le transport des bagages est payable lors de l'enregistrement.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 06.12.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 06.12.2011
Ist die Erfahrungsnote ungenügend, so erfolgt eine mündliche Prüfung zum interdisziplinären Arbeiten.le travail interdisciplinaire doit faire l'objet d'un examen oral si la note d'école est insuffisante;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 22.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 22.10.2011
Ist ein Fehler an der SPS-CPU der Master-Station aufgetreten?Est-ce qu'une erreur est intervenue dans la CPU de l'API de la station maître?©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Ist eine Zutat oder ein Stoff im Verzeichnis der Zutaten oder in der Sachbezeichnung bereits als «aus X hergestellt» aufgeführt, so kann der Hinweis zu «gentechnisch verändert» oder «genetisch verändert» abgekürzt werden.Lorsqu'un ingrédient ou une substance figure déjà dans la liste des ingrédients ou dans la dénomination spécifique comme étant «produit à partir de X», l'indication peut être abrégée en «génétiquement modifié».© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 30.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 30.11.2011
Ist der Anspruch auf eine Erstattung für Erzeugnisse, auf die die Vorschriften dieses Kapitels Anwendung finden, nachgewiesen worden, so wird der betreffende Betrag mit dem im voraus gezahlten Betrag verrechnet.Lorsque la preuve du droit à une restitution a été apportée pour les produits admis au 'bénéfice des dispositions du présent chapitre, le montant en question fait l'objet d'une compensation avec le montant payé à l'avance.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist der letzte Tag der Frist ein Samstag, ein Sonntag oder ein vom Bundesrecht oder vom kantonalen Recht anerkannter Feiertag, so endet sie am nächstfolgenden Werktag.Si le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié selon le droit fédéral ou cantonal, le délai expire le premier jour ouvrable qui suit.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 29.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 29.11.2011
Ist die Ermittlung dieser Berichtigungen nicht durchführbar, wird diese Tatsache im Allgemeinen angegeben.S'il n'est pas possible de calculer ces ajustements, ce fait est généralement mentionné.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist ein Elochrheinpatent unbrauchbar geworden, verloren gegangen oder sonst abhanden gekommen, stellt die Rheinschifffahrtsdirektion Basel auf Antrag eine Ersatzausfertigung aus, die als solche zu kennzeichnen ist.En cas de détérioration ou de perte d'une patente du Rhin supérieur, la Direction de la navigation rhénane de Bâle établit, sur demande, un duplicata désigné comme tel.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12.10.2011
»Ist es nicht eine himmelschreiende Ungerechtigkeit, daß eine Schrift, die angeblich die Schlüssel zum Verständnis der Bibel und zur Glückseligkeit enthält –«Est-ce que ce n’est pas une injustice monstrueuse qu’un écrit qui contient, dit-on, les clefs de l’interprétation de la Bible et du bonheur...Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Ist ein Fahrzeug mit einer oder mehreren Hubachsen ausgerüstet, so muß das Spritzschutzsystem bei abgesenkter Achse alle Räder und bei angehobener Achse die auf der Fahrbahn laufenden Räder abdecken.Si un véhicule est équipé d'un ou de plusieurs essieux relevables, le système anti-projections doit couvrir toutes les roues lorsque l'essieu est abaissé et les roues en contact avec la route lorsque l'essieu est relevé.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist der Betrag der Familienleistungen höher als der garantierte Betrag oder diesem gleich, so zahlt der genannte zuständige Träger nur die Leistungen aus.Si le montant des prestations familiales est supérieur ou égal au montant garanti, seules les prestations sont servies par ladite institution compétente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist erkennbar, dass die Einvernahme oder die Gegenüberstellung für das Kind zu einer schweren psychischen Belastung führen könnte, so gelten die folgenden Regeln:S'il est à prévoir que l'audition ou la confrontation pourrait entraîner une atteinte psychique grave de l'enfant, les règles suivantes s'appliquent:© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 20.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 20.09.2011
Ist eine der zu untersuchenden Probe ähnliche Blindprobe nicht verfügbar (siehe 5.1.1), so kann ein Wiederfindungsversuch mit Hilfe des Additionsverfahrens durchgeführt werden.Alternativement, en l'absence d'un aliment témoin de même type que celui de l'échantillon (5.1.1), le test de récupération peut être effectué selon la méthode par addition de l'étalon.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist der Aufenthaltsort der gesuchten Person bekannt, so kann die ausstellende Justizbehörde den Europäischen Haftbefehl direkt der vollstreckenden Justizbehörde übermitteln.Lorsque le lieu où se trouve la personne recherchée est connu, l'autorité judiciaire d'émission peut communiquer le mandat d'arrêt européen directement à l'autorité judiciaire d'exécution.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Ist der Küstenstaat mit den Empfehlungen der Kommission nicht einverstanden, so bringt er innerhalb einer angemessenen Frist einen überarbeiteten oder einen neuen Antrag bei der Kommission ein.S'il est en désaccord avec les recommandations de la Commission, l'Etat côtier lui soumet, dans un délai raisonnable, une demande révisée ou une nouvelle demande.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 22.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 22.10.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
gefährliche Waren
marchandises dangereuses
Auspacken der Waren
déballage des marchandises
zugegen sein
assister
geneigt sein
incliner
wert sein
mériter
gewöhnt sein
avoir l'habitude
anwesend sein
être présent
verantwortlich sein für
être responsable de
geneigt sein
être incliné
Gott sei Dank
Dieu merci
Формы слова
Ist
Substantiv, Singular, Neutrum, Singular
Singular | |
Nominativ | Ist |
Genitiv | Ist |
Dativ | Ist |
Akkusativ | Ist |
sein
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bin | wir sind |
du bist | ihr seid |
er/sie/es ist | sie sind |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich war | wir waren |
du warst | ihr wart |
er/sie/es war | sie waren |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin gewesen | wir sind gewesen |
du bist gewesen | ihr seid gewesen |
er/sie/es ist gewesen | sie sind gewesen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war gewesen | wir waren gewesen |
du warst gewesen | ihr wart gewesen |
er/sie/es war gewesen | sie waren gewesen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sein | wir werden sein |
du wirst sein | ihr werdet sein |
er/sie/es wird sein | sie werden sein |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewesen | wir werden gewesen |
du wirst gewesen | ihr werdet gewesen |
er/sie/es wird gewesen | sie werden gewesen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich sei | wir seien |
du seiest, seist | ihr seiet |
er/sie/es sei | sie seien |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei gewesen | wir seien gewesen |
du seist gewesen | ihr seiet gewesen |
er/sie/es sei gewesen | sie seien gewesen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde sein | wir werden sein |
du werdest sein | ihr werdet sein |
er/sie/es werde sein | sie werden sein |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gewesen | wir werden gewesen |
du werdest gewesen | ihr werdet gewesen |
er/sie/es werde gewesen | sie werden gewesen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich wäre | wir wären |
du wärest, wärst | ihr wäret, wärt |
er/sie/es wäre | sie wären |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde sein | wir würden sein |
du würdest sein | ihr würdet sein |
er/sie/es würde sein | sie würden sein |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre gewesen | wir wären gewesen |
du wärst gewesen | ihr wärt gewesen |
er/sie/es wäre gewesen | sie wären gewesen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gewesen | wir würden gewesen |
du würdest gewesen | ihr würdet gewesen |
er/sie/es würde gewesen | sie würden gewesen |
Imperativ | sei |
Partizip I (Präsens) | seiend |
Partizip II (Perfekt) | gewesen |
Перевести Ist на: английскийиспанскийпортугальскийитальянскийкитайскийдатскийгреческийфинскийвенгерскийнидерландскийнорвежскийпольскийрусскийтурецкийукраинскийказахскийтатарскийлатинский
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик
- Переводчик