about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

vollständiger Name des Vaters und/oder der Mutter;
nom entier du père et/ou de la mère,
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
Für Generator-Eluate sind Testergebnisse für Mutter-Radionuklide und für andere Komponenten des Generatorsystems vorzulegen.
Pour les éluats des générateurs, les résultats d'essais sur les radionucléides parents et sur les autres composants du générateur sont fournis.
– Das hat auch meine Mutter immer gesagt, wenn wir heimlich über ihn sprachen.«
C’est ce que disait toujours ma mère quand nous parlions de lui, en cachette.
Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le Golem
Le Golem
Meyrink, Gustav
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Die Kindesanerkennung ist unter Hinweis auf die Artikel 260a-260c ZGB der Mutter sowie dem Kind oder nach seinem Tode den Nachkommen mitzuteilen.
L'officier de l'état civil communique la reconnaissance à la mère et à l'enfant ou à ses descendants après sa mort, en attirant leur attention sur les dispositions des art. 260a à 260c CC.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
die Mutter den Antrag nach Artikel 16c Absatz 2 EOG stellt; und
si la mère en fait la demande selon l'art. 16c, al. 2, LAPG, et
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 18.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 18.11.2011
Für Generatoren sind Einzelheiten über die Versuche für Mutter- und Tochterradionuklide erforderlich.
Pour les générateurs, les renseignements concernant les essais sur les radionucléides père et fils sont exigés.
Sind sie nicht miteinander verheiratet, so bestimmt die Mutter die Vornamen, sofern die Eltern die elterliche Sorge nicht gemeinsam ausüben.
S'ils ne sont pas mariés ensemble, il appartient à la mère de choisir les prénoms de l'enfant pour autant qu'ils n'exercent pas l'autorité parentale en commun.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
Von dem, was er sich durch Stundengeben mühsam erwarb, mußte er noch seine kranke Mutter erhalten.
Avec ce qu’il gagnait péniblement en donnant des leçons, il devait encore subvenir aux besoins de sa mère malade.
Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le Golem
Le Golem
Meyrink, Gustav
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Kinder australischer Staatsangehörigkeit, die in Australien invalid geboren sind und deren Mutter:
Les enfants ressortissants australiens nés invalides en Australie, dont la mère:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
Beim Unternehmenserwerb kann es zu einer Mutter-Tochter-Beziehung kommen, in der der Erwerber das Mutterunternehmen und das erworbene Unternehmen ein Tochterunternehmen des Erwerbers ist.
Un regroupement d'entreprises peut donner lieu à une relation mère-filiale dans laquelle l'acquéreur est la mère et l'entreprise acquise est une filiale de l'acquéreur.
den Marktanteil jeder der Mütter.
la part de marché de chaque société mère.
das Tochterunternehmen ist in den von dem Mutterunternehmen nach der Richtlinie 83/349/EWG aufgestellten konsolidierten Jahresabschluß einbezogen;
l'entreprise filiale est incluse dans les comptes consolidés établis par l'entreprise mère conformément à la directive 83/349/CEE;
Dies ermöglicht es dem Mutterunternehmen insbesondere, den jährlichen Finanzplan oder ein gleichwertiges Instrument des Verteilernetzbetreibers zu genehmigen und generelle Grenzen für die Verschuldung seines Tochterunternehmens festzulegen.
En particulier, la présente disposition permet à la société mère d'approuver le plan financier annuel du gestionnaire de réseau de transport, ou tout document équivalent, et de plafonner globalement le niveau d'endettement de sa filiale.
'Mutterunternehmen' ist ein Mutterunternehmen im Sinne der Artikel 1 und 2 der Richtlinie 83/349/EWG(9).
'entreprise mère': une entreprise mère au sens des articles 1er et 2 de la directive 83/349/CEE(9);
ausgewählte Mutterhefen (Hefekulturen)
Levures mères sélectionnées (levures de culture)

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Muttergesellschaft
maison mère
Muttergesellschaft
société mère

Формы слова

mutt

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmuttermuttemutter
Genitivmuttenmuttenmutten
Dativmuttemmuttenmutten
Akkusativmuttenmuttenmutten
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativmuttemuttemutte
Genitivmuttermuttenmutten
Dativmuttermuttenmutten
Akkusativmuttemuttemutte
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmuttesmuttemuttes
Genitivmuttenmuttenmutten
Dativmuttemmuttenmutten
Akkusativmuttesmuttemuttes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativmuttemuttenmutten
Genitivmuttermuttenmutten
Dativmuttenmuttenmutten
Akkusativmuttemuttenmutten
Komparativ*mutter
Superlativ*muttest, *mutteste, *muttst, *muttste

Mutter

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativMutterMütter
GenitivMutterMütter
DativMutterMüttern
AkkusativMutterMütter

Mutter

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativMutterMuttern
GenitivMutterMuttern
DativMutterMuttern
AkkusativMutterMuttern