Примеры из текстов
die Ausgabe von Weg- und Geschwindigkeitsdaten im ungesicherten Modus fortsetzen.poursuivre l'exportation de données de mouvement dans un mode non protégéhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Das könnte beispielsweise auf folgendem Weg erfolgen:Il peut s'agir par exemple:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Meinungsverschiedenheiten über die Anwendung dieses Abkommens, die nicht unmittelbar durch die in Artikel 3 genannten Behörden beigelegt werden können, werden auf diplomatischem Weg bereinigt.Les différends portant sur l'application du présent Accord qui ne peuvent être réglés par les autorités visées à l'art. 3 sont réglés par la voie diplomatique.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
Dieses Abkommen kann jederzeit auf diplomatischem Weg gekündigt werden; es tritt sechs Monate nach dem Zugang der Kündigung ausser Kraft.Le présent Accord peut être dénoncé à tout moment par la voie diplomatique; il expire six mois après la date de réception de la dénonciation.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
Der Flaggenmitgliedstaat übermittelt dem Sekretariat der CCAMLR mit Kopie an die Kommission unverzüglich auf dem schnellsten ihm zur Verfügung stehenden elektronischen Weg die in Artikel 10 und 12 genannten Kopien.L'État membre du pavillon communique immédiatement, par les moyens électroniques les plus rapides à sa disposition, au secrétariat de la CCAMLR, avec copie à la Commission, les copies visées aux articles 10 et 12.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Bis 2008 muss die Menge so groß sein, dass sie mit einem Weg zur Erreichung oder Übererfuellung der Zielvorgaben jedes Mitgliedstaats gemäß der Entscheidung 2002/358/EG und dem Kyoto-Protokoll vereinbar ist.Elle est compatible, pour la période allant jusqu'à 2008, avec un scénario aboutissant à ce que chaque État membre puisse atteindre voire faire mieux que l'objectif qui leur a été assigné en vertu de la décision 2002/358/CE et du protocole de Kyoto.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Berechtigung, solche Ersuchen auf elektronischem Weg zu stellen, ist in den Anhängen 2 und 3 geregelt.Le droit de présenter de telles demandes par la voie électronique est réglé dans les annexes 2 et 3.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 19.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 19.11.2011
»Es war das kein dritter Weg«, sagte ich, »es war derselbe, wie wenn ich die Körner abgelehnt hätte.«– Ce n’était pas une troisième voie, lui dis-je. C’était la même que si j’avais refusé les grains.Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Die Übermittlung der Daten kann auf gesichertem elektronischen Weg erfolgen.Les données peuvent être communiquées par voie électronique sécurisée.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 15.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 15.10.2011
die Unterrichtung von Vertragsparteien und sonstigen Ländern auf direktem Weg oder über das Sekretariat über Rechtsvorschriften, die einen oder mehrere Verwendungszwecke einer Chemikalie erheblich einschränken.la communication d'informations aux parties et aux autres pays, directement ou par l'intermédiaire du secrétariat, sur les mesures de réglementation qui restreignent notablement une ou plusieurs utilisations d'un produit chimique.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
sensorSerialNumber - erweiterte Seriennummer des Weg- und/oder Geschwindigkeitsgebers (umfasst Teilnummer und Herstellercode).sensorSerialNumber indique le numéro de série étendu du capteur de mouvement (numéro de pièce et code du fabricant inclus).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Dieses Abkommen tritt mit dem Datum in Kraft, an welchem sich die Vertragsparteien gegenseitig auf diplomatischem Weg die Erfüllung der verfassungsrechtlichen Vorschriften angezeigt haben, die für die Umsetzung dieses Abkommens erforderlich sind.Le présent Accord entrera en vigueur à la date à laquelle chaque Partie contractante aura notifié à l'autre par la voie diplomatique l'accomplissement de ses obligations constitutionnelles nécessaires pour l'entrée en vigueur de cet Accord.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 11.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 11.11.2011
Bis 2008 muss die Menge so groß sein, dass sie mit einem Weg zur Erreichung oder Übererfüllung der Zielvorgaben jedes Mitgliedstaats gemäß der Entscheidung 2002/358/EG und dem Kyoto-Protokoll vereinbar ist.Elle est compatible, pour la période allant jusqu'à 2008, avec un scénario aboutissant à ce que chaque État membre puisse atteindre voire faire mieux que l'objectif qui leur a été assigné en vertu de la décision 2002/358/CE et du protocole de Kyoto.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
O.Authentication Der Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber muss angeschlossene Geräteeinheiten authentisierenO.Authentification Le détecteur de mouvement doit authentifier les entités connectéeshttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Suspendierung tritt dreißig (30) Tage nach Eingang der Notifikation auf diplomatischem Weg in Kraft.La suspension prend effet trente (30) jours après la réception de sa notification par voie diplomatique.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 06.12.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 06.12.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
wegnehmen
enlever
Wegeunfall
accident de trajet
Формы слова
Weg
Substantiv, Maskulinum
Singular | Plural | |
Nominativ | Weg | Wege |
Genitiv | Weges, Wegs | Wege |
Dativ | Weg, Wege | Wegen |
Akkusativ | Weg | Wege |