about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Auf das Beratungsverfahren sollte in all den Fällen zurückgegriffen werden, in denen es als zweckmäßigstes Verfahren angesehen wird.
il convient de recourir à la procédure consultative dans tous les cas où elle est considérée comme la plus appropriée;
Wer hat dich Gemmenschneiden gelehrt – und Gravieren und all das andere?
«Qui t’a appris la taille des pierres, et la gravure et tout le reste?
Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le Golem
Le Golem
Meyrink, Gustav
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Er erstreckt sich auf alle bestehenden Verträge, die in all den Perioden vor dem Berichtszeitpunkt vereinbart wurden.
Il concerne l'ensemble des contrats en cours qui ont été conclus au cours des périodes antérieures à la date de déclaration.
All dies lässt auf das anhaltende große Interesse der chinesischen ausführenden Hersteller an Verkäufen in die Gemeinschaft schließen.
Cela illustre le vif intérêt que continuent de manifester les producteurs-exportateurs chinois pour le marché de la Communauté.
Change Robot origin data : Kann nur dann gewählt werden, wenn schon bei der Datensicherung mit der Funktion „Backup" die Option All files oder Parameter files aktiviert war.
Modifier les données d'origine du robot : Disponible uniquement si l'option [Tous les fichiers] ou [Fichiers des paramètres] est cochée dans [Sauvegarde].
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
All-trans-Vitamin-A-Palmitat, reinst, mit zertifizierter Aktivität, z. B. 1,80 x 106 IE/g
Vitamine A palmitate all-trans, extra-pure, d'activité garantie, par exemple: 1,80 x 106 UI/g
allfällige Änderungen gegenüber Ziffer 3.8.1;
modifications éventuelles par rapport au ch. 3.8.1;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
die zuständigen Behörden des Bundes und der Kantone: die Listen von Ausländerinnen und Ausländern, bei denen eine vertiefte Prüfung von allfälligen Einreise- oder Aufenthaltsgesuchen erforderlich ist.
les autorités fédérales et cantonales compétentes: les listes d'étrangers pour lesquels un examen approfondi d'une éventuelle demande d'entrée et de séjour est nécessaire.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Er beschließt ohne Diskussion über einen Rückkommensantrag, nachdem er eine kurze Begründung des Antrages und eines allfälligen Gegenantrages gehört hat.
Lorsqu'une proposition de renvoi est déposée, le conseil se prononce sans discussion, après avoir donné à son auteur et, le cas échéant, à l'auteur d'une contre- proposition, la possibilité de les développer brièvement.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.10.2011
der Aufdeckung allfälliger Unregelmässigkeiten und Verstöße gegen die Zollgesetzgebung;
à la découverte d'éventuelles irrégularités et contraventions à la législation douanière;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
Die Staatsanwaltschaft übermittelt die Anklageschrift sowie einen allfälligen Schlussbericht unverzüglich:
Le ministère public notifie sans retard l'acte d'accusation ainsi qu'un éventuel rapport final:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 20.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 20.09.2011
eine allfällige Übersetzung der Befragung durch eine Person des gleichen Geschlechts erfolgt, wenn dies ohne ungebührliche Verzögerung des Verfahrens möglich ist;
exiger qu'une éventuelle traduction de l'interrogatoire soit faite par une personne du même sexe si cela est possible sans retarder indûment la procédure;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
der Verweis auf einen allfälligen früheren Eintrag auf einer Karteikarte oder im Firmenverzeichnis;
le renvoi à une éventuelle inscription antérieure sur une fiche ou dans le répertoire des raisons;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12/15/2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12/15/2011
Die jährlichen Lohnerhöhungen auf Grund der Leistungsbeurteilung und allfälliger Beförderungen innerhalb eines Funktionsbandes werden jeweils auf den 1. Januar des folgenden Jahres wirksam.
Les augmentations annuelles de salaire en fonction de l'évaluation des prestations et d'éventuelles promotions au sein d'une bande de fonction prennent effet au 1er janvier de l'année suivante.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.10.2011
den allfälligen Lastenausgleich zwischen den Kassen;
la compensation éventuelle entre les caisses (surcompensation);
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

All

Substantiv, Singular, Neutrum
Singular
NominativAll
GenitivAlls
DativAll
AkkusativAll