Примеры из текстов
Den Behörden und Stellen nach Absatz 1 Buchstaben c und d dürfen nur die Personendaten in Anhang 2 bekannt gegeben werden.Ne sont communiquées aux autorités et services visés à l'ai. 1, let. c et d que les données personnelles mentionnées à l'annexe 2.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 29.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 29.11.2011
in Absatz 2 "Absatz 1 Buchstaben b) und c)" durch "Absatz 1 Buchstaben b), c) und d)" ersetzt.au paragraphe 2, "le paragraphe 1, points b) et c)" est remplacé par "le paragraphe 1, points b), c) et d)".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Vin de pays d'Hauterive, auch ergänzt durch den: Val d'Orbieu/Coteaux du Termenès/Côtes de LézignanVin de pays d'Hauterive, suivie ou non du nom "Val d'Orbieu"/"Coteaux du Termenès"/"Côtes de Lézignan"http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Arbeitsvorgänge nach Absatz 1 Buchstaben b, c und d können räumlich oder zeitlich getrennt sein.Les opérations visées à l'ai. 1, let. b, c et d peuvent être séparées dans l'espace ou le temps.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 30.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 30.11.2011
In diesem Fall wird die Delegation der Kommission der Europäischen Gemeinschaften in Côte d'Ivoire unverzüglich in Kenntnis gesetzt.Dans ce cas, la délégation de la Commission des Communautés européennes en Côte-d'Ivoire en est informée sans délai.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
die Anforderungen nach Artikel 6 Buchstaben b, c Ziffer 2, d und e erfüllt werden.que les exigences fixées à l'art. 6, let. b, c, ch. 2, d et e, soient remplies.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
Die Behörden von Côte d'Ivoire unterrichten die Kommission der Europäischen Gemeinschaften über jede Änderung der genannten Rechtsvorschriften vor deren Anwendung.Les autorités de la Côte-d'Ivoire notifient à la Commission des Communautés européennes, avant leur application, toutes modifications desdits lois et règlements.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Lieferung, der Verkauf und die Durchfuhr von Rüstungsgütern jeder Art, insbesondere von Militärflugzeugen und militärischer Ausrüstung, nach Cöte d'Ivoire sind verboten.La fourniture, la vente ainsi que le transit à destination de la Côte d'Ivoire de biens d'équipement militaires de toute sorte, en particulier d'aéronefs militaires et d'autres matériels militaires, sont interdits.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 07.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 07.11.2011
in Luxemburg beim Präsidenten des "Tribunal d'arrondissement"au Luxembourg, au président du "tribunal d'arrondissement",http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Weinbauzone C I b umfaßt in Italien die Rebflächen in der Region Valle d'Aosta sowie in den Provinzen Sondrio, Bolzano, Trento und Belluno.La zone viticole C I b) comprend, en Italie, les superficies plantées en vigne dans la région du Val d'Aoste ainsi que dans les provinces de Sondrio, Bolzano, Trente et Belluno.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
LUXEMBURG Port de Mertert, eingerichtet und tätig gemäß loi du 22 juillet 1963 relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle.LUXEMBOURG Port de Mertert, créé et exploité en vertu de la loi du 22 juillet 1963 relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Mosellehttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
das Einzugsgebiet der Luys von der Quelle bis zum Staudamm Moulin d'Orole bassin des Luys, depuis les sources jusqu'au barrage du Moulin-d'Oro (Pyrénées-Atlantiques),http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
als verantwortliche Apothekerin oder verantwortlicher Apotheker ohne Notfall nach Artikel 52 ein Arzneimittel mit kontrollierten Substanzen der Verzeichnisse a, b oder d abgibt;en qualité de pharmacien responsable, remet un médicament contenant des substances soumises à contrôle figurant dans les tableaux a, b ou d en dehors d'un cas d'urgence visé à l'art. 52;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 23.09.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 23.09.2011
RSA-Schlüssel haben (ungeachtet der Ebene) folgende Länge: Modulus n 1024 Bit, öffentlicher Exponent e max. 64 Bit, privater Exponent d 1024 Bit.Les clés RSA auront (quel qu'en soit le niveau) les longueurs suivantes: modules n 1024 bits, exposant public e 64 bits maximum, exposant privé d 1024 bits.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
zum Zweck einer umweltgerechten Entsorgung nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d erfolgt;en vue d'une élimination écologiquement rationnelle telle que prévue à l'ai, d) du par. 1 de l'art. 6;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 17.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 17.10.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!