about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

gefrorener Fisch der KN-Position 0303 der in Anhang I genannten Arten und bis zu den in diesem Anhang festgelegten jährlichen Mengen,
poissons congelés des espèces précisées à l'annexe I, relevant de la position 0303 de la NC, dans les limites des quantités annuelles fixées dans cette annexe;
Maßgeblich hierfür ist der Tag, an dem alle Erzeugnisse unter Vertrag im endgültigen Lagerhaus in frischem oder gefrorenem Zustand angeliefert sind.
Cette date est le jour où tous les produits sous contrat ont été rendus à l'entrepôt définitif à l'état frais ou congelé, selon le cas.
Gefriererzeugnisse: Fischereierzeugnisse, die auf eine Kerntemperatur von mindestens -18 oC nach thermischer Stabilisierung gefroren wurden;
produit congelé: tout produit de la pêche qui a subi une congélation permettant d'obtenir une température à coeur d'au minimum -18 oC, après stabilisation thermique;
Wein aus Trauben, die an den Rebstöcken gefroren sind
Vin produit avec du raisin gelé sur pied
Verordnung (EG) Nr. 1006/97 der Kommission vom 4. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für zur Verarbeitung bestimmtes gefrorenes Rindfleisch im Zeitraum vom 1. Juli 1997 bis zum 30. Juni 1998 (22),
le règlement (CE) n° 1006/97 de la Commission du 4 juin 1997 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la transformation (du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998) (22),
Andere Früchte, nicht gekocht oder in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren, ohne Zusatz von Zucker oder anderen Süssstoffen
Autres fruits, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur, congelés, non additionnés de sucre ou d'autres édulcorants
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 12.11.2011
Diese Entscheidung gilt für frische, gefrorene oder verarbeitete Fischereierzeugnisse aus dem Victoria-See mit Herkunft oder Ursprung in Kenia.
La présente décision s'applique aux produits de la pêche, frais, congelés ou transformés, capturés dans le lac Victoria et originaires ou en provenance du Kenya.
Gemüse, auch in Wasser oder Dampf gekocht, gefroren
Légumes, non cuits ou cuits à l'eau ou à la vapeur
Der Zollsatz für Fleisch vom Pazifischen Pollack (Theragra chalcogramma) in zur Verarbeitung bestimmten gefrorenen Blöcken des KN-Codes ex 0304 90 61 wird für unbestimmte Zeit ausgesetzt.
La perception du droit de douane pour la chair de lieus de l'Alaska (Theragra chalcogramma), sous forme de plaques industrielles, congelés, destinés à la transformation, relevant du code NC ex 0304 90 61, est suspendue pour une durée indéterminée.
Die Frösche, von denen die Froschschenkel stammen, werden in Betrieben getötet, ausgeblutet, bearbeitet und gegebenenfalls gekühlt, gefroren, verarbeitet, verpackt und gelagert, die folgende Anforderungen erfüllen:
Les grenouilles doivent être abattues, saignées, préparées et, le cas échéant, réfrigérées, congelées, transformées, emballées et entreposées dans des établissements:
Hausgeflügel, lebend Fleisch von Schweinen, frisch, gekühlt oder gefroren
Coqs, poules, canards, oies, dindons, dindes et pintades, vivants
gefrorenes und tiefgefrorenes Geflügel darf keine Frostbrandspuren ( 5 ) zeigen, es sei denn, sie sind zufallsbedingt, klein und unauffällig und nicht an Brust und Schenkeln vorhanden .
dans le cas des volailles congelées ou surgelées, il ne peut y avoir de traces de gelures (1), sauf si elles sont fortuites, peu étendues et peu perceptibles et n'affectent ni la poitrine ni les pattes.
Spargel, in anderer Weise als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, andere als Erzeugnisse der Nr. 2006:
Asperges préparées ou conservées autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelées, autres que les produits du n° 2006:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
»gefrorenes Geflügelfleisch": Geflügelfleisch, das so schnell wie möglich im Rahmen der normalen Schlachtverfahren gefroren und ständig auf einer Temperatur von mindestens - 12 °C gehalten werden muß.
« viande de volaille congelée »: viande de volaille devant être congelée dès que possible dans le cadre des procédures normales d'abattage et devant être maintenue en permanence à une température ne dépassant pas - 12 °C.
Gefrorene fleischtragende Knochen dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden.
Les os charnus congelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 30.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 30.11.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

gefrieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierstihr gefriert
er/sie/es gefriertsie gefrieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich gefrorwir gefroren
du gefrorstihr gefrort
er/sie/es gefrorsie gefroren
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin gefrorenwir sind gefroren
du bist gefrorenihr seid gefroren
er/sie/es ist gefrorensie sind gefroren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war gefrorenwir waren gefroren
du warst gefrorenihr wart gefroren
er/sie/es war gefrorensie waren gefroren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du wirst gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es wird gefrierensie werden gefrieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du wirst gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es wird gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich gefrierewir gefrieren
du gefrierestihr gefrieret
er/sie/es gefrieresie gefrieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei gefrorenwir seien gefroren
du seist gefrorenihr seiet gefroren
er/sie/es sei gefrorensie seien gefroren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde gefrierenwir werden gefrieren
du werdest gefrierenihr werdet gefrieren
er/sie/es werde gefrierensie werden gefrieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefrorenwir werden gefroren
du werdest gefrorenihr werdet gefroren
er/sie/es werde gefrorensie werden gefroren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich gefrörewir gefrören
du gefrörest, gefrörstihr gefröret, gefrört
er/sie/es gefröresie gefrören
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde gefrierenwir würden gefrieren
du würdest gefrierenihr würdet gefrieren
er/sie/es würde gefrierensie würden gefrieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre gefrorenwir wären gefroren
du wärst gefrorenihr wärt gefroren
er/sie/es wäre gefrorensie wären gefroren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefrorenwir würden gefroren
du würdest gefrorenihr würdet gefroren
er/sie/es würde gefrorensie würden gefroren
Imperativgefrier, gefriere
Partizip I (Präsens)gefrierend
Partizip II (Perfekt)gefroren