Примеры из текстов
Befehlseingabemenü: Programm wird aus der Robotersteuerung geladenÉcran d'édition de commandes : le programme est chargé depuis le contrôleur de robot©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Feste Zugeigenschaften werden in den Instandhaltungsbetrieben geladen, während veränderliche Eigenschaften wie die Zugzusammensetzung vom Triebfahrzeugführer eingegeben werden.les caractéristiques fixes du train sont chargées dans les établissements de maintenance, tandis que les données qui dépendent de la composition du train sont entrées par le conducteur.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
das Amt in den Fällen, in denen es aus eigener Initiative Zeugen oder Sachverständige zur Vernehmung geladen hat,à l'Office, lorsque celui-ci a, de sa propre initiative, jugé utile d'entendre les témoins ou les expertshttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Zeugen und Sachverständige, die vom Amt geladen worden sind und vor diesem erscheinen, haben Anspruch auf Erstattung angemessener Reise- und Aufenthaltskosten.Les témoins et les experts, qui ont été convoqués par l'Office et comparaissent devant lui, ont droit à un remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour, pour autant que ces derniers sont raisonnables.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Der Präsident oder die Präsidentin lädt in Absprache mit dem Sekretariat zu den Sitzungen ein.Le président convoque les participants aux séances, en accord avec le secrétariat.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
Die zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats können ferner den betreffenden Verkehrsunternehmer in Anwendung ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften vor eine zuständige nationale Instanz laden.Les autorités compétentes de l'État membre d'établissement peuvent également, en application du droit interne, traduire le transporteur concerné devant une instance nationale compétente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Unbeschadet des Absatzes 4 lädt der Verwahrer den betreffenden Staat nur dann zum Beitritt ein, wenn die Zustimmung aller Vertragsparteien vorliegt.Sans préjudice du par. 4, le dépositaire n'invite l'Etat concerné à adhérer à la présente Convention qu'à la condition d'avoir obtenu l'accord unanime des Parties contractantes.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 21.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 21.10.2011
Aufzeichnungen über das Gewicht und die Verteilung der geladenen oder gelöschten Ladung führen und sicherstellen, dass die Gewichte in den Laderäumen nicht von den Vorgaben des vereinbarten Lade- oder Löschplans abweichen;consigner le poids et la disposition de la cargaison chargée ou déchargée, et veiller à ce que les poids dans les cales ne s'écartent pas du plan de chargement ou de déchargement approuvé;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Vorbehaltlich der dem Frachtführer obliegenden Pflichten hat der Absender die Güter zu laden und nach Binnenschifffahrtsbrauch zu stauen und zu befestigen, soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart wurde.Sous réserve des obligations incombant au transporteur, l'expéditeur doit charger les marchandises, les arrimer et les caler conformément aux usages de la navigation intérieure à moins que le contrat de transport n'en dispose autrement.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 18.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 18.11.2011
Der Baggerlöffel gräbt Material aus, befördert es in einer Drehbewegung und lädt es ab, ohne daß die Maschine selbst bewegt wird.La pelle rétro permet de lever, déplacer et décharger des matériaux alors que l'engin est en position stationnaire.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Dies bedeutet, daß das Laden und Ablaufen, sofern es für die Benutzung einer Kopie eines rechtmässig erworbenen Computerprogramms erforderlich ist, sowie die Fehlerberichtigung nicht vertraglich untersagt werden dürfen.que cela signifie que les opérations de chargement et de déroulement nécessaires à l'utilisation d'une copie d'un programme légalement acquis, ainsi que la correction de ses erreurs, ne peuvent pas être interdites par contrat;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
»Sagen Sie, Mirjam,« fragte ich, »haben Sie nie davon gehört, daß Wassertrum eine Wachsfigur in seinem Laden stehen hat?– Dites-moi, Mirjam, lui demandai-je. Vous n’avez jamais entendu dire que Wassertrum a une figure de cire dans sa boutique?Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le GolemLe GolemMeyrink, GustavDer GolemMeyrink, Gustav© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Reparatur von beim Laden oder Löschen entstandenen SchädenRéparation des avaries survenues au cours du chargement ou du déchargementhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Bereiche, die zwar kein Festhalten, aber zum Beispiel das Aussetzen der Lade- oder Löschvorgänge rechtfertigen könnenDomaines ne nécessitant pas l'immobilisation mais requérant la suspension des opérations de cargaisonhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Hilfsmaschinenräume, Laderäume, Lade- und sonstige Öltanks sowie sonstige ähnliche Räume mit mäßiger Brandgefahr:Locaux de machines auxiliaires, espaces à cargaison, citernes d'hydrocarbures transportés en fret ou à d'autres fins et autres locaux de même nature présentant un risque modéré d'incendie:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
vorladen
citer
Umladen
transbordement
Herunterladen
téléchargement
Формы слова
laden
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lade | wir laden |
du ladest, lädst | ihr ladet |
er/sie/es ladet, lädt | sie laden |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lud | wir luden |
du ludest, ludst | ihr ludet |
er/sie/es lud | sie luden |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geladen | wir haben geladen |
du hast geladen | ihr habt geladen |
er/sie/es hat geladen | sie haben geladen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte geladen | wir hatten geladen |
du hattest geladen | ihr hattet geladen |
er/sie/es hatte geladen | sie hatten geladen |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laden | wir werden laden |
du wirst laden | ihr werdet laden |
er/sie/es wird laden | sie werden laden |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lade | wir laden |
du ladest | ihr ladet |
er/sie/es lade | sie laden |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe geladen | wir haben geladen |
du habest geladen | ihr habet geladen |
er/sie/es habe geladen | sie haben geladen |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde laden | wir werden laden |
du werdest laden | ihr werdet laden |
er/sie/es werde laden | sie werden laden |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lüde | wir lüden |
du lüdest | ihr lüdet |
er/sie/es lüde | sie lüden |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde laden | wir würden laden |
du würdest laden | ihr würdet laden |
er/sie/es würde laden | sie würden laden |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte geladen | wir hätten geladen |
du hättest geladen | ihr hättet geladen |
er/sie/es hätte geladen | sie hätten geladen |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde geladen | wir wurden geladen |
du wurdest geladen | ihr wurdet geladen |
er/sie/es wurde geladen | sie wurden geladen |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin geladen | wir sind geladen |
du bist geladen | ihr seid geladen |
er/sie/es ist geladen | sie sind geladen |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war geladen | wir waren geladen |
du warst geladen | ihr wart geladen |
er/sie/es war geladen | sie waren geladen |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du wirst geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es wird geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei geladen | wir seien geladen |
du seist geladen | ihr seiet geladen |
er/sie/es sei geladen | sie seien geladen |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde geladen | wir werden geladen |
du werdest geladen | ihr werdet geladen |
er/sie/es werde geladen | sie werden geladen |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre geladen | wir wären geladen |
du wärst geladen | ihr wärt geladen |
er/sie/es wäre geladen | sie wären geladen |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde geladen | wir würden geladen |
du würdest geladen | ihr würdet geladen |
er/sie/es würde geladen | sie würden geladen |
Imperativ | lad, lade |
Partizip I (Präsens) | ladend |
Partizip II (Perfekt) | geladen |
geladen
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geladener | geladene | geladener |
Genitiv | geladenen | geladenen | geladenen |
Dativ | geladenem | geladenen | geladenen |
Akkusativ | geladenen | geladenen | geladenen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geladene | geladene | geladene |
Genitiv | geladener | geladenen | geladenen |
Dativ | geladener | geladenen | geladenen |
Akkusativ | geladene | geladene | geladene |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geladenes | geladene | geladenes |
Genitiv | geladenen | geladenen | geladenen |
Dativ | geladenem | geladenen | geladenen |
Akkusativ | geladenes | geladene | geladenes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | geladene | geladenen | geladenen |
Genitiv | geladener | geladenen | geladenen |
Dativ | geladenen | geladenen | geladenen |
Akkusativ | geladene | geladenen | geladenen |
Komparativ | *geladener |
Superlativ | *geladenst, *geladenste |