about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Die zuständigen Behörden des Niederlassungsmitgliedstaats können ferner den betreffenden Verkehrsunternehmer in Anwendung ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften vor eine zuständige nationale Instanz laden.
Les autorités compétentes de l'État membre d'établissement peuvent également, en application du droit interne, traduire le transporteur concerné devant une instance nationale compétente.
Vorbehaltlich der dem Frachtführer obliegenden Pflichten hat der Absender die Güter zu laden und nach Binnenschifffahrtsbrauch zu stauen und zu befestigen, soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart wurde.
Sous réserve des obligations incombant au transporteur, l'expéditeur doit charger les marchandises, les arrimer et les caler conformément aux usages de la navigation intérieure à moins que le contrat de transport n'en dispose autrement.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 18.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 18.11.2011
Dies bedeutet, daß das Laden und Ablaufen, sofern es für die Benutzung einer Kopie eines rechtmässig erworbenen Computerprogramms erforderlich ist, sowie die Fehlerberichtigung nicht vertraglich untersagt werden dürfen.
que cela signifie que les opérations de chargement et de déroulement nécessaires à l'utilisation d'une copie d'un programme légalement acquis, ainsi que la correction de ses erreurs, ne peuvent pas être interdites par contrat;
»Sagen Sie, Mirjam,« fragte ich, »haben Sie nie davon gehört, daß Wassertrum eine Wachsfigur in seinem Laden stehen hat?
– Dites-moi, Mirjam, lui demandai-je. Vous n’avez jamais entendu dire que Wassertrum a une figure de cire dans sa boutique?
Meyrink, Gustav / Der GolemMeyrink, Gustav / Le Golem
Le Golem
Meyrink, Gustav
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
Reparatur von beim Laden oder Löschen entstandenen Schäden
Réparation des avaries survenues au cours du chargement ou du déchargement
Befehlseingabemenü: Programm wird aus der Robotersteuerung geladen
Écran d'édition de commandes : le programme est chargé depuis le contrôleur de robot
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Der Präsident oder die Präsidentin lädt in Absprache mit dem Sekretariat zu den Sitzungen ein.
Le président convoque les participants aux séances, en accord avec le secrétariat.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 25.10.2011
Unbeschadet des Absatzes 4 lädt der Verwahrer den betreffenden Staat nur dann zum Beitritt ein, wenn die Zustimmung aller Vertragsparteien vorliegt.
Sans préjudice du par. 4, le dépositaire n'invite l'Etat concerné à adhérer à la présente Convention qu'à la condition d'avoir obtenu l'accord unanime des Parties contractantes.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 21.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 21.10.2011
Feste Zugeigenschaften werden in den Instandhaltungsbetrieben geladen, während veränderliche Eigenschaften wie die Zugzusammensetzung vom Triebfahrzeugführer eingegeben werden.
les caractéristiques fixes du train sont chargées dans les établissements de maintenance, tandis que les données qui dépendent de la composition du train sont entrées par le conducteur.
das Amt in den Fällen, in denen es aus eigener Initiative Zeugen oder Sachverständige zur Vernehmung geladen hat,
à l'Office, lorsque celui-ci a, de sa propre initiative, jugé utile d'entendre les témoins ou les experts
Aufzeichnungen über das Gewicht und die Verteilung der geladenen oder gelöschten Ladung führen und sicherstellen, dass die Gewichte in den Laderäumen nicht von den Vorgaben des vereinbarten Lade- oder Löschplans abweichen;
consigner le poids et la disposition de la cargaison chargée ou déchargée, et veiller à ce que les poids dans les cales ne s'écartent pas du plan de chargement ou de déchargement approuvé;
Zeugen und Sachverständige, die vom Amt geladen worden sind und vor diesem erscheinen, haben Anspruch auf Erstattung angemessener Reise- und Aufenthaltskosten.
Les témoins et les experts, qui ont été convoqués par l'Office et comparaissent devant lui, ont droit à un remboursement de leurs frais de déplacement et de séjour, pour autant que ces derniers sont raisonnables.
Der Baggerlöffel gräbt Material aus, befördert es in einer Drehbewegung und lädt es ab, ohne daß die Maschine selbst bewegt wird.
La pelle rétro permet de lever, déplacer et décharger des matériaux alors que l'engin est en position stationnaire.
Bereiche, die zwar kein Festhalten, aber zum Beispiel das Aussetzen der Lade- oder Löschvorgänge rechtfertigen können
Domaines ne nécessitant pas l'immobilisation mais requérant la suspension des opérations de cargaison
Hilfsmaschinenräume, Laderäume, Lade- und sonstige Öltanks sowie sonstige ähnliche Räume mit mäßiger Brandgefahr:
Locaux de machines auxiliaires, espaces à cargaison, citernes d'hydrocarbures transportés en fret ou à d'autres fins et autres locaux de même nature présentant un risque modéré d'incendie:

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

vorladen
citer
Umladen
transbordement
Herunterladen
téléchargement

Формы слова

laden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladest, lädstihr ladet
er/sie/es ladet, lädtsie laden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ludwir luden
du ludest, ludstihr ludet
er/sie/es ludsie luden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du hast geladenihr habt geladen
er/sie/es hat geladensie haben geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geladenwir hatten geladen
du hattest geladenihr hattet geladen
er/sie/es hatte geladensie hatten geladen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du wirst ladenihr werdet laden
er/sie/es wird ladensie werden laden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ladewir laden
du ladestihr ladet
er/sie/es ladesie laden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geladenwir haben geladen
du habest geladenihr habet geladen
er/sie/es habe geladensie haben geladen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ladenwir werden laden
du werdest ladenihr werdet laden
er/sie/es werde ladensie werden laden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lüdewir lüden
du lüdestihr lüdet
er/sie/es lüdesie lüden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ladenwir würden laden
du würdest ladenihr würdet laden
er/sie/es würde ladensie würden laden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geladenwir hätten geladen
du hättest geladenihr hättet geladen
er/sie/es hätte geladensie hätten geladen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geladenwir wurden geladen
du wurdest geladenihr wurdet geladen
er/sie/es wurde geladensie wurden geladen
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geladenwir sind geladen
du bist geladenihr seid geladen
er/sie/es ist geladensie sind geladen
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geladenwir waren geladen
du warst geladenihr wart geladen
er/sie/es war geladensie waren geladen
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du wirst geladenihr werdet geladen
er/sie/es wird geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geladenwir seien geladen
du seist geladenihr seiet geladen
er/sie/es sei geladensie seien geladen
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geladenwir werden geladen
du werdest geladenihr werdet geladen
er/sie/es werde geladensie werden geladen
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geladenwir wären geladen
du wärst geladenihr wärt geladen
er/sie/es wäre geladensie wären geladen
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geladenwir würden geladen
du würdest geladenihr würdet geladen
er/sie/es würde geladensie würden geladen
Imperativlad, lade
Partizip I (Präsens)ladend
Partizip II (Perfekt)geladen