about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Auf den zu bauenden bzw. auszubauenden Streckenabschnitten für Hochgeschwindigkeitsverkehr und ihren Anschlussstrecken, wo die Hoechstgeschwindigkeit unter 280 km/h liegt, können Weichen und Kreuzungen mit festen Herzstücken eingebaut werden.
Sur les sections des lignes à grande vitesse à construire, et leurs raccordements, où la vitesse maximale est inférieure à 280 km/h, des appareils de voie avec coeurs à pointe fixe peuvent être employés.
Bei horizontaler Montage des Servomotors an ein Getriebe muss der Ölpegel im Getriebe immer unterhalb der Lippe der im Servomotor angebrachten Öldichtung liegen.
Lors de montage horizontal du servomoteur sur un réducteur, le niveau de l'huile dans le réducteur doit toujours être en dessous de la lèvre du joint étanche à l'huile placé dans le servomoteur.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs(7) liegt eine Diskriminierung vor, wenn unterschiedliche Vorschriften auf gleiche Sachverhalte angewandt werden oder wenn dieselbe Vorschrift auf ungleiche Sachverhalte angewandt wird.
Selon la jurisprudence de la Cour de justice(7), la discrimination consiste dans l'application de règles différentes à des situations comparables ou bien dans l'application de la même règle à des situations différentes.
Die Aufrechterhaltung der Maßnahmen läge insofern im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft, als auf diese Weise sichergestellt wird, daß die Preise insbesondere von MEA auf ein nichtschädigendes Niveau angehoben werden.
Le maintien de mesures serait dans l'intérêt de l'industrie communautaire en ce qu'il permettrait de porter les prix, en particulier de la MEA, à un niveau non préjudiciable.
Eine Verletzung der Sicherheit liegt vor, wenn durch eine Handlung oder durch eine Unterlassung, die den Sicherheitsvorschriften der Kommission zuwiderläuft, EU-Verschlusssachen in Gefahr geraten oder Unbefugten zur Kenntnis gelangen könnten.
Une infraction à la sécurité est un acte ou une omission contraire à une règle de sécurité de la Commission et susceptible de mettre en danger ou de compromettre des informations classifiées de l'UE.
den epidemiologischen Zusammenhang zwischen dem MKS-Ausbruch oder MKS-Fall und den einzelnen Kontaktbetrieben oder für jeden seuchenverdächtigen Haltungsbetrieb die Gründe, die diesem Verdacht zugrunde liegen;
le lien épidémiologique existant entre le foyer ou le cas de fièvre aphteuse et chaque exploitation contact ou les raisons ayant entraîné la suspicion de fièvre aphteuse dans chaque exploitation suspectée;
Für Fahrzeuge, deren Fahrtrichtungsanzeiger mit Wechselstrom versorgt werden, gilt - wenn die Drehzahl des Motors zwischen 50 und 100 % der der Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs entsprechenden Drehzahl liegt - folgendes:
Dans le cas d'un véhicule sur lequel les feux indicateurs de direction sont alimentés en courant alternatif, quand le régime du moteur est compris entre 50 et 100 % du régime correspondant à la vitesse maximale du véhicule:
Die Aufsichtsbehörde genehmigt den Wechsel der Fondsleitung, wenn die gesetzlichen Vorschriften eingehalten sind und die Fortführung des Anlagefonds im Interesse der Anlegerinnen und Anleger liegt.
L'autorité de surveillance approuve le changement de direction lorsque les prescriptions légales sont remplies et que le maintien du fonds de placement est dans l'intérêt des investisseurs.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
im Fall Spaniens bei einem Betrieb, der in sogenannten "Secano"- und "Regadío"-Erzeugungsregionen liegt, ganz oder teilweise in der "Secano"-Region vorgenommen werden;
en Espagne, dans le cas d'une exploitation située dans les régions de production dites "secano" et "regadío", dans la région dite "secano",
Sortierung nach Länge: Die Länge der Stangen liegt zwischen 20 und 27 cm.
calibrage selon la longueur: la longueur des turions est comprise entre 20 et 27 cm;
Die Heckenschere ist entweder wie beim normalen Gebrauch von einer Person in der Hand zu halten oder an einer geeigneten Vorrichtung so anzubringen, daß das Schneideaggregat über dem Mittelpunkt der Halbkugel liegt.
Le taille-haie est tenu de la manière naturelle pour une utilisation normale, par une personne ou par un dispositif approprié, de façon telle que son dispositif de coupe se trouve au-dessus du centre de l'hémisphère.
Diese Betriebe liegen in Aquitanien, Haute-Normandie bzw. Drôme.
Une de ces exploitations se trouve dans la région Aquitaine, une autre en Haute-Normandie et la troisième dans la Drôme.
diese Interventionsorte müssen über ausreichende Räumlichkeiten und technische Ausrüstungen verfügen und verkehrsgünstig in den Überschußgebieten gelegen sein;
la qualité et la quantité minimales exigibles à l'intervention,
Während der Dauer ihres Einsatzes arbeiten der oder die Beamten ausschliesslich im Rahmen derjenigen Ermittlungs- und Strafverfahren, welche in der Zuständigkeit der fraglichen gemeinsamen Ermittlungsgruppe liegen.
Pendant toute la durée de leur affectation, ils travaillent exclusivement aux enquêtes pénales relevant de la compétence de ladite équipe commune d'enquête.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
Rprov wird auf 2r festgesetzt, falls der errechnete Wert für Rprov unter 2r liegt.
Rprov est fixée à 2r si la valeur calculée pour Rprov est inférieure à 2r.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

liegen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich liegewir liegen
du liegstihr liegt
er/sie/es liegtsie liegen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich lagwir lagen
du lagstihr lagt
er/sie/es lagsie lagen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegenwir haben gelegen
du hast gelegenihr habt gelegen
er/sie/es hat gelegensie haben gelegen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelegenwir hatten gelegen
du hattest gelegenihr hattet gelegen
er/sie/es hatte gelegensie hatten gelegen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde liegenwir werden liegen
du wirst liegenihr werdet liegen
er/sie/es wird liegensie werden liegen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelegenwir werden gelegen
du wirst gelegenihr werdet gelegen
er/sie/es wird gelegensie werden gelegen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich liegewir liegen
du liegestihr lieget
er/sie/es liegesie liegen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegenwir haben gelegen
du habest gelegenihr habet gelegen
er/sie/es habe gelegensie haben gelegen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde liegenwir werden liegen
du werdest liegenihr werdet liegen
er/sie/es werde liegensie werden liegen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelegenwir werden gelegen
du werdest gelegenihr werdet gelegen
er/sie/es werde gelegensie werden gelegen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich lägewir lägen
du lägest, lägstihr läget, lägt
er/sie/es lägesie lägen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde liegenwir würden liegen
du würdest liegenihr würdet liegen
er/sie/es würde liegensie würden liegen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelegenwir hätten gelegen
du hättest gelegenihr hättet gelegen
er/sie/es hätte gelegensie hätten gelegen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelegenwir würden gelegen
du würdest gelegenihr würdet gelegen
er/sie/es würde gelegensie würden gelegen
Imperativlieg, liege
Partizip I (Präsens)liegend
Partizip II (Perfekt)gelegen