about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Freigelegte Gegenstände wie Bauwerksteile, Werkleitungen, Randsteine, Belagsteile, Findlinge, lose Steine, Bäume und Sträucher sind zu sichern.
Les objets mis à découvert tels que les éléments de construction, les conduites de service, les bordures, les parties de revêtement, les blocs erratiques, les pierres libres, les arbres et les arbustes doivent être assurés.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Sind auch die kleinsten Packungen noch sehr groß, so sollten wie im Fall von losem Material gemäß Buchstabe e) Proben entnommen werden.
Lorsque les plus petits conditionnements sont encore très volumineux, ils doivent être échantillonnés comme des produits en vrac, comme au point e).
Wird die Ware lose in den Verkehr gebracht, so können die in Absatz 1 genannten Angaben in einer der Ware beigefügten Urkunde enthalten sein.
Dans le cas de marchandises en vrac, les indications visées au paragraphe 1 peuvent être portées sur un document joint aux marchandises.
Die auf die Grunderzeugnisse anzuwendenden Bestimmungen von Absatz 3 können auch auf in loser Schüttung gelagerte Zwischenerzeugnisse Anwendung finden, die durch äquivalente Zwischenerzeugnisse ersetzt werden.
Les dispositions du paragraphe 3, applicables aux produits de base, peuvent s'appliquer également aux produits intermédiaires stockés en vrac, remplacés par des produits intermédiaires équivalents.
Bei Material in Form von losen Blättern kann die Hand des Probenahmebeamten Probenahmegerät sein.
Pour les matériaux tels que les feuilles en vrac, la main de l'agent habilité à l'échantillonnage peut être considérée comme un dispositif d'échantillonnage.
Lose Futtermittel, die Dicalciumphosphat oder Tricalciumphosphat enthalten, sind mit Fahrzeugen zu befördern, die nicht gleichzeitig Futtermittel für Wiederkäuer befördern.
Les aliments pour animaux en vrac contenant du phosphate dicalcique ou du phosphate tricalcique sont transportés au moyen de véhicules qui ne transportent pas en même temps des aliments pour ruminants.
Alle Bauteile sind in einheitlichen Losen für die Prüfung bereitzuhalten.
Tous les constituants sont disponibles à des fins de vérification sous forme de lots homogènes.
GÜTE - UND GRÖSSENTOLERANZEN SIND IN JEDEM PACKSTÜCK ODER _ BEI VERSAND IN LOSER SCHÜTTUNG _ IN JEDER PARTIE FÜR ERZEUGNISSE ZULÄSSIG, DIE NICHT DEN ANFORDERUNGEN DER ANGEGEBENEN KLASSE GENÜGEN :
DES TOLERANCES DE QUALITE ET DE CALIBRE SONT ADMISES DANS CHAQUE COLIS, OU DANS CHAQUE LOT DANS LE CAS DES CHOUX POMMES EXPEDIES EN VRAC, POUR LES PRODUITS NON CONFORMES AUX EXIGENCES DE LA CATEGORIE INDIQUEE .
gegebenenfalls die Nummern der Lose, für die ein Angebot abgegeben wird;
le cas échéant, les numéros des lots pour lesquels une offre est présentée;
Bei Stimmengleichheit ist die Stimme der Präsidentin oder des Präsidenten ausschlaggebend; bei Wahlen und Anstellungen entscheidet das Los.
En cas d'égalité des voix, celle du président est prépondérante; s'il s'agit d'une élection ou d'un engagement, le sort en décide.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.09.2011
Bei Nichterfüllen der Anforderungen müssen alle Zähler des betreffenden Loses bis zum Ende des der Prüfung folgenden Jahres ausser Betrieb genommen werden.
Lorsque les échantillons ne satisfont pas aux exigences, tous les compteurs du lot concerné doivent être retirés de la circulation avant la fin de l'année civile suivant celle du contrôle.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
Andernfalls müssen alle Zähler des betreffenden Loses nach Ziffer 9.2 ausser Betrieb genommen werden.
Dans le cas contraire, tous les compteurs du lot doivent être retirés de la circulation selon le ch. 9.2.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.11.2011
das Verpackungsdatum; im Fall des Lose-Verkaufs das Sortierdatum;
la date d'emballage ou, en cas de vente en vrac, la date de classement;
DIE PACKSTÜCKE ODER _ BEI VERSAND IN LOSER SCHÜTTUNG _ DIE PARTIEN MÜSSEN FREI VON JEGLICHEN FREMDSTOFFEN SEIN .
LES COLIS, OU LOTS DANS LE CAS D'EXPEDITION EN VRAC, DOIVENT ETRE EXEMPTS DE TOUT CORPS ETRANGER .
Es müssen mindestens zwei Angebote für jedes Los eingehen.
Pour chaque lot, l'adjudication doit mettre en concurrence au moins deux offres.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

lose Ware
marchandises en vrac
loslassen
lâcher
loswerden
se débarrasser de
losfahren
partir
losgehen
commencer

Формы слова

los

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativloserloseloser
Genitivlosenlosenlosen
Dativlosemlosenlosen
Akkusativlosenlosenlosen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativloseloselose
Genitivloserlosenlosen
Dativloserlosenlosen
Akkusativloseloselose
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlosesloseloses
Genitivlosenlosenlosen
Dativlosemlosenlosen
Akkusativlosesloseloses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativloselosenlosen
Genitivloserlosenlosen
Dativlosenlosenlosen
Akkusativloselosenlosen
Komparativ*loser
Superlativ*losest, *loseste

lose

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativloserloseloser
Genitivlosenlosenlosen
Dativlosemlosenlosen
Akkusativlosenlosenlosen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativloseloselose
Genitivloserlosenlosen
Dativloserlosenlosen
Akkusativloseloselose
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativlosesloseloses
Genitivlosenlosenlosen
Dativlosemlosenlosen
Akkusativlosesloseloses
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativloselosenlosen
Genitivloserlosenlosen
Dativlosenlosenlosen
Akkusativloselosenlosen
Komparativ*loser
Superlativ*losest, *loseste