Примеры из текстов
gegebenenfalls Angaben zu den näheren Bestimmungen für die Auflösung des mit dem Vertrag verbundenen Kreditvertrags, falls vom ersteren zurückgetreten wird;le cas échéant, des informations sur les modalités pour résilier le contrat de crédit lié au contrat en cas de résiliation ou de rétractation de celui-ci;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement kann nähere Bestimmungen über Inhalt und Form des Jahresberichts, insbesondere über die Jahresrechnung und die Statistik, erlassen.Le Département fédéral de justice et police peut édicter des dispositions sur le contenu et la forme du rapport annuel, notamment sur les comptes annuels et les statistiques.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 15.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 15.10.2011
im Fall einer persönlichen Haftung oder einer Nachschusspflicht der Genossenschafterinnen und Genossenschafter: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;en cas de responsabilité personnelle des associés ou d'obligations d'effectuer des versements supplémentaires, un renvoi aux statuts pour les détails;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12/15/2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12/15/2011
Wenn ja, sind nähere Angaben im Anhang zu machen.Si oui, donner les détails dans le tableau ci-contre.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 19.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 19.11.2011
Mit der reduzierten Pauschale werden die Kosten für Fahrauslagen innerhalb des Ortes und der näheren Agglomeration, erhöhten Garderobebedarf sowie die Nebenkosten der Öffentlichkeitsarbeit vergütet.L'indemnité forfaitaire réduite couvre les frais de transport dans la localité ou l'agglomération proche, les exigences vestimentaires supplémentaires ainsi que les frais accessoires en relation avec le travail de relations publiques.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12.10.2011
Die näheren Einzelheiten richten sich nach den jeweiligen innerstaatlichen Rechtsvorschriften und Verfahren der Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet die Auskunft beantragt wird.Les détails sont régis par la législation nationale et les procédures en vigueur sur le territoire de la Partie contractante où la demande a été déposée.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12.11.2011
Erzeugnisse ohne internationale Bezeichnung oder ohne genaue wissenschaftliche Bezeichnung werden durch Angabe von Ursprung und Entstehungsart bezeichnet, wobei gegebenenfalls nähere zweckdienliche Angaben beizufügen sind;les produits dépourvus de dénomination commune internationale ou de dénomination scientifique exacte seront désignés par une évocation de l'origine et du mode d'obtention complétée, le cas échéant, par toutes précisions utiles,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Der Bundesrat erlässt nähere Vorschriften über:Le Conseil fédéral édicté les dispositions de détail concernant:© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 29.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 29.11.2011
bei einer vom Gesetz abweichende Regelung der Zustimmungserfordernisse für die Übertragung der Stammanteile: ein Verweis auf die nähere Umschreibung in den Statuten;si la réglementation des exigences relatives à l'approbation du transfert de parts sociales déroge à la loi, un renvoi aux statuts pour les détails;© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12/15/2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12/15/2011
die näheren Umstände der Auffindung der Ware, des Transportmittels, des Unternehmens oder der Person.les conditions dans lesquelles la marchandise, les moyens de transport, l'entreprise ou la personne ont été découverts.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten werden die näheren Angaben zu den Parteien mitgeteilt, für die gemäß Artikel 4 eine Untersuchung eingeleitet wird oder für die eine Entscheidung gemäß Artikel 7 oder 10 ergeht.Les caractéristiques des parties pour lesquelles un examen a été entrepris en vertu de l'article 4 ou pour lesquelles une décision a été prise en vertu de l'article 7 ou 10 sont communiquées aux autorités compétentes des États membres.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Nähere Informationen zu den E/A-Signalen (verwendete Symbole in der Spalte „Stecker Pin-Nr.") finden Sie in Abs. 3.4.Pour les interfaces d'E/S (symboles dans la colonne E/S du tableau), se reporter au paragraphe 3.4.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Nähere Angaben zum Produktionsprozeß, insbesondere in kommerzieller Hinsicht empfindliche Detailangaben, sind nicht erforderlich.Les détails précis concernant le processus de fabrication, et notamment ceux qui sont particulièrement sensibles du point de vue commercial, ne sont pas exigés.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Es ist dringend notwendig, die einzelstaatlichen Vorschriften über die Unterbindung der genannten unerlaubten Verhaltensweisen unabhängig davon, in welchem Land sich diese ausgewirkt haben, in gewissem Umfang einander anzunähern.qu'il est nécessaire et urgent de rapprocher dans une certaine mesure les dispositions nationales permettant de faire cesser les pratiques illicites susmentionnées, abstraction faite du pays où la pratique illicite a produit ses effets;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich nähern
s'approcher
sich nähern
se rapprocher
Формы слова
nähern
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nähere | wir nähern |
du näherst | ihr nähert |
er/sie/es nähert | sie nähern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich näherte | wir näherten |
du nähertest | ihr nähertet |
er/sie/es näherte | sie näherten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genähert | wir haben genähert |
du hast genähert | ihr habt genähert |
er/sie/es hat genähert | sie haben genähert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte genähert | wir hatten genähert |
du hattest genähert | ihr hattet genähert |
er/sie/es hatte genähert | sie hatten genähert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nähern | wir werden nähern |
du wirst nähern | ihr werdet nähern |
er/sie/es wird nähern | sie werden nähern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du wirst genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es wird genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich nähere | wir näheren |
du näherest | ihr näheret |
er/sie/es nähere | sie näheren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe genähert | wir haben genähert |
du habest genähert | ihr habet genähert |
er/sie/es habe genähert | sie haben genähert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde nähern | wir werden nähern |
du werdest nähern | ihr werdet nähern |
er/sie/es werde nähern | sie werden nähern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du werdest genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es werde genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich näherte | wir näherten |
du nähertest | ihr nähertet |
er/sie/es näherte | sie näherten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde nähern | wir würden nähern |
du würdest nähern | ihr würdet nähern |
er/sie/es würde nähern | sie würden nähern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte genähert | wir hätten genähert |
du hättest genähert | ihr hättet genähert |
er/sie/es hätte genähert | sie hätten genähert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde genähert | wir würden genähert |
du würdest genähert | ihr würdet genähert |
er/sie/es würde genähert | sie würden genähert |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du wirst genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es wird genähert | sie werden genähert |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde genähert | wir wurden genähert |
du wurdest genähert | ihr wurdet genähert |
er/sie/es wurde genähert | sie wurden genähert |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin genähert | wir sind genähert |
du bist genähert | ihr seid genähert |
er/sie/es ist genähert | sie sind genähert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war genähert | wir waren genähert |
du warst genähert | ihr wart genähert |
er/sie/es war genähert | sie waren genähert |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du wirst genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es wird genähert | sie werden genähert |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du wirst genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es wird genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du werdest genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es werde genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei genähert | wir seien genähert |
du seist genähert | ihr seiet genähert |
er/sie/es sei genähert | sie seien genähert |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du werdest genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es werde genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde genähert | wir werden genähert |
du werdest genähert | ihr werdet genähert |
er/sie/es werde genähert | sie werden genähert |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde genähert | wir würden genähert |
du würdest genähert | ihr würdet genähert |
er/sie/es würde genähert | sie würden genähert |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre genähert | wir wären genähert |
du wärst genähert | ihr wärt genähert |
er/sie/es wäre genähert | sie wären genähert |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde genähert | wir würden genähert |
du würdest genähert | ihr würdet genähert |
er/sie/es würde genähert | sie würden genähert |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde genähert | wir würden genähert |
du würdest genähert | ihr würdet genähert |
er/sie/es würde genähert | sie würden genähert |
Imperativ | nähere |
Partizip I (Präsens) | nähernd |
Partizip II (Perfekt) | genähert |