about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Beide Staaten können die Fischerei an Samstagen, Sonntagen und Feiertagen oder an gewissen Orten verbieten und die Maximaldauer für den Einsatz der Fischereigeräte festlegen.
Chaque Etat peut fixer des interdictions de pêche les samedis, dimanches et jours fériés et définir des lieux où la pêche est interdite ainsi que les durées maximales de pose des engins.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 29.09.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 29.09.2011
die Tiere, die Gebäude, in denen sie untergebracht sind, sowie die Umgebung (insbesondere Orte, die ökologisch günstig für die Erhaltung von Culicoïdes sind) regelmäßig mit zugelassenen Insektiziden behandelt werden.
des traitements réguliers des animaux à l'aide d'insecticides autorisés, des bâtiments utilisés pour leur hébergement et de leurs abords (en particulier les lieux écologiquement favorables au maintien des populations de culicoïdes) soient effectués.
Erfolgt die Lagerung an mehreren Orten, kann die Genehmigung für eine Datenbank je Lagerort erteilt werden.
Dans la mesure où le stockage est réalisé dans plusieurs lieux, l'autorisation peut être donnée pour une base de données par lieu de stockage.
Die vorübergehend verwahrten Waren dürfen ausschließlich an von den Zollbehörden zugelassenen Orten und unter den von diesen Behörden festgelegten Bedingungen gelagert werden.
Les marchandises en dépôt temporaire ne peuvent séjourner que dans des lieux agréés par les autorités douanières et aux conditions fixées par lesdites autorités.
Das Anschreibeverfahren ermöglicht es, die Waren in den Geschäftsräumen des Beteiligten oder anderen von den Zollbehörden bezeichneten oder zugelassenen Orten in das betreffende Zollverfahren zu überführen.
La procédure de domiciliation permet le placement sous le régime douanier en question des marchandises dans les locaux de l'intéressé ou dans d'autres lieux désignés ou agréés par les autorités douanières.
Die Beförderung von Waren zwischen zwei in derselben Bewilligung bezeichneten Orten kann ohne Zollförmlichkeiten durchgeführt werden.
Le transfert de marchandises entre différents lieux désignés dans la même autorisation peut s'effectuer sans aucune formalité douanière.
potentiell Besorgnis erregende, gemessene Konzentrationen der Chemikalie an weitab von den Quellen ihrer Freisetzung liegenden Orten oder
concentrations de la substance chimique relevées en des lieux éloignés des sources de rejet potentiellement préoccupantes;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 17.10.2011
Bei Beförderung auf dem Luftwege können Personen kraft dieses Abkommens an folgenden Orten übergeben und übernommen werden:
Les lieux où les personnes peuvent être effectivement remises et reprises en vertu de l'Accord sont, pour la navigation aérienne:
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
die Orte erfaßt werden, die das Überleben des Vektors begünstigen oder ermöglichen, und geeignete Entwesungsmaßnahmen eingeleitet werden,
au recensement des lieux susceptibles de favoriser la survie du vecteur ou de l'héberger, en vérifiant que les moyens appropriés de désinsectisation y sont utilisés;
Im externen Versandverfahren können folgende Waren zwischen zwei innerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Orten befördert werden:
Le régime du transit externe permet la circulation d'un point à un autre du territoire douanier de la Communauté:
zu Orten mit häufigen Menschenansammlungen: 10 m.
lieux très fréquentés: 10 m.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 14.11.2011
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten schriftlich die Liste der als Eingangsorte ausgewiesenen Orte.
Les États membres communiquent par écrit à la Commission et aux autres États membres la liste des endroits désignés comme points d'entrée.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, daß die zuständige Behörde Zugang zu den Orten der landwirtschaftlichen Erzeugung, an denen die Erzeugnisse hergestellt oder verwendet werden, erhalten, um die vorgeschriebenen Kontrollen durchzuführen.
Les États membres veillent à ce que l'autorité compétente puisse accéder aux lieux destinés à la production agricole où sont fabriqués ou utilisés afin de procéder aux contrôles prescrits.
die Untersuchung von Orten oder Stätten, einschliesslich der Untersuchung von Grabstätten und der Exhumierung;
l'examen de localités ou de sites, y compris l'exhumation et l'examen de cadavres enterrés dans des fosses communes;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
Dieses Protokoll hindert die Schweiz nicht daran, der Organisation zusätzlich zu den in den Artikeln 5 und 9 genannten Orten auch anderswo Zugang zu gewähren oder die Organisation zu ersuchen, an einem bestimmten Ort eine Nachprüfung vorzunehmen.
Aucune disposition du présent Protocole n'empêche la Suisse d'accorder à l'Agence accès à des emplacements qui s'ajoutent à ceux visés aux art. 5 et 9 ou de demander à l'Agence de mener des activités de vérification dans un emplacement particulier.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 18.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 18.11.2011

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

orten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich ortewir orten
du ortestihr ortet
er/sie/es ortetsie orten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich ortetewir orteten
du ortetestihr ortetet
er/sie/es ortetesie orteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geortetwir haben geortet
du hast geortetihr habt geortet
er/sie/es hat geortetsie haben geortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geortetwir hatten geortet
du hattest geortetihr hattet geortet
er/sie/es hatte geortetsie hatten geortet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde ortenwir werden orten
du wirst ortenihr werdet orten
er/sie/es wird ortensie werden orten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich ortewir orten
du ortestihr ortet
er/sie/es ortesie orten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geortetwir haben geortet
du habest geortetihr habet geortet
er/sie/es habe geortetsie haben geortet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde ortenwir werden orten
du werdest ortenihr werdet orten
er/sie/es werde ortensie werden orten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich ortetewir orteten
du ortetestihr ortetet
er/sie/es ortetesie orteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde ortenwir würden orten
du würdest ortenihr würdet orten
er/sie/es würde ortensie würden orten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geortetwir hätten geortet
du hättest geortetihr hättet geortet
er/sie/es hätte geortetsie hätten geortet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geortetwir wurden geortet
du wurdest geortetihr wurdet geortet
er/sie/es wurde geortetsie wurden geortet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geortetwir sind geortet
du bist geortetihr seid geortet
er/sie/es ist geortetsie sind geortet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geortetwir waren geortet
du warst geortetihr wart geortet
er/sie/es war geortetsie waren geortet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du wirst geortetihr werdet geortet
er/sie/es wird geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geortetwir seien geortet
du seist geortetihr seiet geortet
er/sie/es sei geortetsie seien geortet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geortetwir werden geortet
du werdest geortetihr werdet geortet
er/sie/es werde geortetsie werden geortet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geortetwir wären geortet
du wärst geortetihr wärt geortet
er/sie/es wäre geortetsie wären geortet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geortetwir würden geortet
du würdest geortetihr würdet geortet
er/sie/es würde geortetsie würden geortet
Imperativorte
Partizip I (Präsens)ortend
Partizip II (Perfekt)geortet