about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Sämtliche Teile der Bremsanlage und ihre Betätigungseinrichtungen müssen in einwandfreiem Betriebszustand gehalten und richtig eingestellt sein.
Il est exigé que chaque partie du système de freinage et son mode d'action soient maintenus en parfait état de marche et soient correctement réglés.
Ebenfalls formlos berichtigt werden Texte mit sinnverändernden Fehlern und Formulierungen nach Artikel 10 Absatz 1 PublG, die in der AS richtig veröffentlicht wurden.
Les textes présentant des erreurs et des formulations qui entraînent un changement de sens, visées à l'art. 10, al. 1, LPubl, mais dont la version publiée dans le RO ne comportait pas d'erreur, sont aussi corrigés sans procédure formelle.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.10.2011
Werden die Daten von der richtigen Adresse der dezentralen Register RWr der lokalen Station (im Pufferspeicher) gelesen?
Est-ce que les données sont lues de la bonne adresse du registre décentralisé RWr de la station locale (dans la mémoire tampon) ?
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Ersuchen und dazugehörige Unterlagen sind in deutscher, französischer oder italienischer Sprache oder mit Übersetzung in eine dieser Sprachen einzureichen; Übersetzungen müssen amtlich als richtig bescheinigt sein.
Si elles ne sont pas rédigées en français, en allemand ou en italien, les demandes et les pièces justificatives doivent être accompagnées d'une traduction certifiée conforme dans l'une de ces langues.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 15.10.2011
jede spezifische Bilanzierungs- und Bewertungsmethode, die für ein richtiges Verständnis des Abschlusses notwendig ist.
chaque méthode comptable spécifiques nécessaire à une bonne compréhension des états financiers.
Die Angaben auf der Packung, der Etikette oder den Beipackzetteln müssen die erforderlichen Informationen über die richtige Verwendung vermitteln.
Les indications sur l'emballage, l'étiquette ou la notice d'emballage doivent fournir les renseignements nécessaires à l'utilisation appropriée des préparations pour nourrissons.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 30.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 30.11.2011
die Verbuchungsstelle des betreffenden Betrags richtig ist;
de l'exactitude de l'imputation budgétaire des montants à recouvrer;
Achten Sie beim Anschluss einer induktiven Last auf die richtige Polarität der Frei- laufdiode D.
Lors du raccordement d'une charge inductive, veiller à la polarité de la diode de roue libre D.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
führt die entsprechenden Untersuchungen und erforderlichen Prüfungen durch oder läßt sie durchführen, um festzustellen, ob die einschlägigen Normen richtig angewandt wurden, sofern der Hersteller sich dafür entschieden hat, diese anzuwenden;
effectue ou fait effectuer les contrôles appropriés et les essais nécessaires pour vérifier si, dans le cas où le fabricant a choisi d'appliquer les normes entrant en ligne de compte, celles-ci ont été réellement appliquées;
alle Informationen in dem qualifizierten Zertifikat zum Zeitpunkt seiner Ausstellung richtig sind und das Zertifikat alle für ein qualifiziertes Zertifikat vorgeschriebenen Angaben enthält,
l'exactitude de toutes les informations contenues dans le certificat qualifié à la date où il a été délivré et la présence, dans ce certificat, de toutes les données prescrites pour un certificat qualifié;
der für die richtige Interpretation und Beurteilung der Rechnungen notwendigen Informationen,
les informations nécessaires à l'interprétation et à l'appréciation correctes des comptes,
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 06.12.2011
Werden die Daten an die richtige Adresse der dezentralen Register RWw der Master-Station (im Pufferspeicher) geschrieben?
Est-ce que les données sont écrites dans la bonne adresse du registre décentralisé RWw de la station maître (dans la mémoire tampon) ?
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
Der Plan muss die Fluchtrichtungen zeigen und in bezug auf das Schiff richtig ausgerichtet sein..
Ces plans doivent indiquer la direction à prendre pour utiliser les échappées et être orientés correctement compte tenu de leur emplacement à bord du navire..
die benötigte Ausrüstung, nicht nur die wichtigsten Geräte wie PCR-System oder Zentrifuge, sondern auch kleine Gegenstände wie Mikropipetten und Reagenzgläser mit Angabe der richtigen Größe usw.;
tout l'équipement nécessaire, y compris non seulement l'équipement principal tel que le système PCR ou une centrifugeuse, mais aussi le petit matériel tel que les micropipettes et les tubes à réaction, en précisant leurs dimensions appropriées, etc.,
Richtig niesen und husten, das heißt mit Abstand zu anderen Personen und in die Ellenbeuge oder in ein Einmaltaschentuch, nicht in die Hand.
Bien éternuer et tousser signifie éternuer et tousser à distance des autres personnes et dans le creux du bras ou dans un mouchoir jetable, pas dans la main.
©2011 Office de presse et d'information du gouvernement fédéral
© 2011 Presse- und Informationsamt der Bundesregierung

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

richtig

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativrichtigerrichtigerichtiger
Genitivrichtigenrichtigenrichtigen
Dativrichtigemrichtigenrichtigen
Akkusativrichtigenrichtigenrichtigen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativrichtigerichtigerichtige
Genitivrichtigerrichtigenrichtigen
Dativrichtigerrichtigenrichtigen
Akkusativrichtigerichtigerichtige
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativrichtigesrichtigerichtiges
Genitivrichtigenrichtigenrichtigen
Dativrichtigemrichtigenrichtigen
Akkusativrichtigesrichtigerichtiges
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativrichtigerichtigenrichtigen
Genitivrichtigerrichtigenrichtigen
Dativrichtigenrichtigenrichtigen
Akkusativrichtigerichtigenrichtigen
Komparativrichtiger
Superlativrichtigste