about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Das Gleiche gilt für eine Verpflichtung, die gesamte Fahrzeugpalette einer Marke auszustellen, wenn sie den Verkauf oder die Ausstellung von Fahrzeugen nicht verbundener Unternehmen unmöglich macht oder unverhältnismäßig erschwert.
Il en va de même de l'obligation d'exposer la gamme complète de véhicules automobiles si elle rend impossible ou excessivement difficile la vente ou l'exposition de véhicules produits par des entreprises non liées.
Auf der Basis der Dokumentation muss es möglich sein, die verbundenen und die zu registrierenden Transaktionen nachzuvollziehen.
La documentation doit permettre de reconstituer les transactions liées entre elles et celles qui doivent être enregistrées.
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 19.11.2011
Lunge, Herz, Leber, Nieren, Milz und Mittelfell können entweder abgetrennt werden oder in natürlichem Zusammenhang mit dem Tierkörper verbunden bleiben.
Le poumon, le coeur, le foie, le rein, la rate et le médiastin peuvent être soit détachés, soit laissés adhérents à la carcasse par leurs connexions naturelles.
das Unternehmen hat die maßgeblichen Risiken und Chancen, die mit dem Eigentum der verkauften Waren und Erzeugnisse verbunden sind, auf den Käufer übertragen;
l'entreprise a transféré à l'acheteur les risques et avantages importants inhérents à la propriété des biens;
die Minderung der Umweltschäden und -risiken, die mit dem Einsatz von Stoffen verbunden sind, die zur Erwärmung der Erdatmosphäre führen können, durch Verringerung des Einsatzes solcher Stoffe;
la réduction des dommages ou risques environnementaux liés à l'utilisation de substances susceptibles de contribuer au réchauffement planétaire.
Die Messanforderungen werden in der von der zuständigen Behörde erteilten Genehmigung oder in den damit verbundenen Auflagen festgelegt.
Les prescriptions relatives aux mesures à effectuer sont fixées dans le permis délivré par l'autorité compétente ou dans les conditions qui y sont annexées.
Der Verteilernetzbetreiber hat sich jeglicher Diskriminierung von Netzbenutzern oder Kategorien von Netzbenutzern, insbesondere zugunsten der mit ihm verbundenen Unternehmen, zu enthalten.
Le gestionnaire de réseau de distribution doit en tout état de cause s'abstenir de toute discrimination entre les utilisateurs ou les catégories d'utilisateurs du réseau, notamment en faveur de ses entreprises liées.
gegebenenfalls Angaben zu den näheren Bestimmungen für die Auflösung des mit dem Vertrag verbundenen Kreditvertrags, falls vom ersteren zurückgetreten wird;
le cas échéant, des informations sur les modalités pour résilier le contrat de crédit lié au contrat en cas de résiliation ou de rétractation de celui-ci;
Einbehaltung der mit der Leistungszahlung verbundenen Kosten
Récupération des frais afférents au paiement des prestations
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
Verbundnetz" eine Anzahl von Netzen, die miteinander verbunden sind;
«réseau interconnecté»: un certain nombre de réseaux reliés entre eux;
den Vorschriften für dynamische Prüfungen gemäß Abschnitt 3.8.2.9 genügen und fest mit Fahrzeugverankerungen verbunden sein, die den Vorschriften für statische Prüfungen gemäß Abschnitt 3.8.2.6. genügen, oder
soit répondre aux exigences de l'essai dynamique décrit au point 3.8.2.9 et être solidement fixé aux ancrages du véhicule répondant aux exigences de l'essai statique décrit au point 3.8.2.6;
Der Gemeinschaftshersteller würde den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft durch die Einfuhr von PSF von seinem geschäftlich verbundenen Lieferanten schädigen.
Ils faisaient valoir qu'il causait un préjudice à l'industrie communautaire en important des fibres discontinues de polyesters par son importateur lié.
das Sammeln pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft und damit verbundener einschlägiger Informationen über bedrohte oder potentiell nutzbare pflanzengenetische Ressourcen fördern;
promouvoir la collecte des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture et l'information pertinente associée auxdites ressources phytogénétiques qui sont en danger ou potentiellement utilisables;
© autorités de la Confédération suisse, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007
www.admin.ch 21.11.2011
Aufgrund der Kosten und technischen Schwierigkeiten, die mit der Bestandsaufnahme von schwach PCB-kontaminierten Geräten verbunden sind, ist hierfür eine vereinfachte Bestandsaufnahme durchzuführen.
considérant que, compte tenu des coûts et des difficultés techniques qu'occasionne l'inventaire des appareils faiblement contaminés par les PCB, il convient d'appliquer un inventaire simplifié;
Die Freistellung aufgrund von Artikel 3 ist mit folgenden Auflagen verbunden:
L'exemption prévue à l'article 3 est assortie des obligations suivantes:

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Verbraucherverband
association de consommateurs
Fachverband
association professionnelle

Формы слова

verbinden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verbindewir verbinden
du verbindestihr verbindet
er/sie/es verbindetsie verbinden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verbandwir verbanden
du verbandest, verbandstihr verbandet
er/sie/es verbandsie verbanden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe verbundenwir haben verbunden
du hast verbundenihr habt verbunden
er/sie/es hat verbundensie haben verbunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte verbundenwir hatten verbunden
du hattest verbundenihr hattet verbunden
er/sie/es hatte verbundensie hatten verbunden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verbindenwir werden verbinden
du wirst verbindenihr werdet verbinden
er/sie/es wird verbindensie werden verbinden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du wirst verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es wird verbundensie werden verbunden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verbindewir verbinden
du verbindestihr verbindet
er/sie/es verbindesie verbinden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe verbundenwir haben verbunden
du habest verbundenihr habet verbunden
er/sie/es habe verbundensie haben verbunden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verbindenwir werden verbinden
du werdest verbindenihr werdet verbinden
er/sie/es werde verbindensie werden verbinden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du werdest verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es werde verbundensie werden verbunden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verbändewir verbänden
du verbändestihr verbändet
er/sie/es verbändesie verbänden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verbindenwir würden verbinden
du würdest verbindenihr würdet verbinden
er/sie/es würde verbindensie würden verbinden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte verbundenwir hätten verbunden
du hättest verbundenihr hättet verbunden
er/sie/es hätte verbundensie hätten verbunden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verbundenwir würden verbunden
du würdest verbundenihr würdet verbunden
er/sie/es würde verbundensie würden verbunden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du wirst verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es wird verbundensie werden verbunden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde verbundenwir wurden verbunden
du wurdest verbundenihr wurdet verbunden
er/sie/es wurde verbundensie wurden verbunden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin verbundenwir sind verbunden
du bist verbundenihr seid verbunden
er/sie/es ist verbundensie sind verbunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war verbundenwir waren verbunden
du warst verbundenihr wart verbunden
er/sie/es war verbundensie waren verbunden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du wirst verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es wird verbundensie werden verbunden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du wirst verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es wird verbundensie werden verbunden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du werdest verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es werde verbundensie werden verbunden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei verbundenwir seien verbunden
du seist verbundenihr seiet verbunden
er/sie/es sei verbundensie seien verbunden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du werdest verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es werde verbundensie werden verbunden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde verbundenwir werden verbunden
du werdest verbundenihr werdet verbunden
er/sie/es werde verbundensie werden verbunden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde verbundenwir würden verbunden
du würdest verbundenihr würdet verbunden
er/sie/es würde verbundensie würden verbunden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre verbundenwir wären verbunden
du wärst verbundenihr wärt verbunden
er/sie/es wäre verbundensie wären verbunden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde verbundenwir würden verbunden
du würdest verbundenihr würdet verbunden
er/sie/es würde verbundensie würden verbunden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde verbundenwir würden verbunden
du würdest verbundenihr würdet verbunden
er/sie/es würde verbundensie würden verbunden
Imperativverbind, verbinde
Partizip I (Präsens)verbindend
Partizip II (Perfekt)verbunden