Примеры из текстов
Verwendung in weniger verbreiteten Anwendungen, und nicht in weit verbreiteten Anwendungen;utilisation dans des applications faiblement dispersives, plutôt que dans des applications fortement dispersives,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
die Redestillation zur weit gehenden Zerlegung,la redistillation par un procédé de fractionnement très poussé;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
die besonderen Vorsichtsmaßnahmen, um die Asbestexposition so weit wie möglich zu verringern.les précautions particulières destinées à minimiser l'exposition à l'amiante.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Mitgliedstaaten bemühen sich, die Zahl der benutzten Frequenzen PP-02 und den Umfang des benutzten Frequenzspektrums so weit zu beschränken,Les Etats Membres s'efforcent de limiter le nombre de fréquences et PP-02 l'étendue du spectre utilisé au minimum indispensable pour assurer de© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 25.10.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 25.10.2011
"Zielwert" einen Wert, der mit dem Ziel festgelegt wird, schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt insgesamt langfristig zu vermeiden, und der - so weit wie möglich - in einem bestimmten Zeitraum erreicht werden muss;"valeur cible": un niveau fixé dans le but d'éviter à long terme des effets nocifs sur la santé humaine et/ou l'environnement dans son ensemble, à atteindre là où c'est possible sur une période donnée;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Das gestreute Licht durch die abgeriebene Bahn wird an mindestens vier gleich weit voneinander entfernten Punkten nach obiger Formel gemessen.Mesurer la lumière diffusée par la piste soumise à l'abrasion pour au moins quatre points également espacés le long de cette piste d'après la formule ci-dessus.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die Gemeinschaftsschiffe decken ihren Bedarf an Vorräten und anderen Diensten so weit wie möglich in kiribatischen Häfen.Les navires de la Communauté s'efforcent, dans la mesure du possible, de se procurer les fournitures et les services nécessaires à leurs activités dans les ports de Kiribati.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Rechte auf Zugang zu bereits bestehendem Know-how werden nur so weit eingeräumt, wie der betreffende Teilnehmer dazu berechtigt ist.Les droits d'accès à un savoir-faire préexistant sont concédés à condition que le participant concerné soit libre de concéder de tels droits.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Diese Vorrichtungen müssen so gestaltet und so fest sein, dass Abstürze verhindert oder abstürzende Personen aufgefangen und Verletzungen der Arbeitnehmer so weit wie möglich vermieden werden.Ces dispositifs doivent être d'une configuration et d'une résistance propres à empêcher ou à arrêter les chutes de hauteur et à prévenir, dans la mesure du possible, des dommages corporels aux travailleurs.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten regeln Meinungsverschiedenheiten bei der Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens so weit als möglich im Sinn und Geist dieses Abkommens und seiner Grundsätze.Les autorités compétentes des Etats contractants s'engagent à résoudre, autant que possible, tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application de la présente Convention conformément à son esprit et à ses principes fondamentaux.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 06.12.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 06.12.2011
Die Verbreitung eines zugangsberechtigten Programms darf von einer Fernmelde- dienstanbieterin nur so weit verzögert werden, als es technisch unvermeidbar ist.La diffusion d'un programme à accès garanti ne peut être différée par un fournisseur de services de télécommunication que si le retard est techniquement inévitable.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 12/15/2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 12/15/2011
Die kommunalen Gebietskörperschaften werden so weit wie möglich bei Pla- nungs- und Entscheidungsprozessen für alle Angelegenheiten, die sie direkt betreffen, rechtzeitig und in geeigneter Weise angehört.Les collectivités locales doivent être consultées, autant qu'il est possible, en temps utile et de façon appropriée, au cours des processus de planification et de décision pour toutes les questions qui les concernent directement.© autorités de la Confédération suisse, 2007www.admin.ch 21.11.2011© Bundesbehörden der Schweizerischen Eidgenossenschaft, 2007www.admin.ch 21.11.2011
Wie weit wirken sich die Maßnahmen zur Aufklärung über den Kraftstoffverbrauch (Hinweis, Leitfaden, Aushang und Werbeschriften) insgesamt nach Ansicht privater und gewerblicher Verbraucher (und der Verkäufer) auf die Entscheidungsfindung aus?Quelle influence les consommateurs à titre privé et professionnel (et les concessionnaires) accordent-ils au système d'information sur la consommation de carburant (étiquette, guide, affiche ou matériel promotionnel) dans son ensemble?http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Eine elektromagnetische Störgröße darf sich auf einen Wasserzähler nur so weit auswirken, dassL'effet d'une perturbation électromagnétique sur un compteur d'eau doit être tel que:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Die IOTC hat eine Empfehlung zu technischen Maßnahmen für bestimmte Bestände weit wandernder Arten im Indischen Ozean verabschiedet.La CTOI a adopté une recommandation qui prévoit des mesures techniques pour certains stocks de grands migrateurs dans l'océan Indien.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/11/2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
von weitem
de loin
weiterverkaufen
revendre
Формы слова
weit
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weiter | weite | weiter |
Genitiv | weiten | weiten | weiten |
Dativ | weitem | weiten | weiten |
Akkusativ | weiten | weiten | weiten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weite | weite | weite |
Genitiv | weiter | weiten | weiten |
Dativ | weiter | weiten | weiten |
Akkusativ | weite | weite | weite |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weites | weite | weites |
Genitiv | weiten | weiten | weiten |
Dativ | weitem | weiten | weiten |
Akkusativ | weites | weite | weites |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | weite | weiten | weiten |
Genitiv | weiter | weiten | weiten |
Dativ | weiten | weiten | weiten |
Akkusativ | weite | weiten | weiten |
Komparativ | weiter |
Superlativ | weitest, weiteste, weitst, weitste |