about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

написать

(auf)schreiben (непр.) vt; niederschreiben (непр.) vt (записать)

Examples from texts

– Ведь правда, так лучше ее видишь? – спросил он. – И потом, я предпочел написать «майским утром» потому, что «утро мая» отчасти замедляет скок лошади.
«Nicht wahr», sagte Grand, «so sieht man sie besser, und ich habe <an einem Maimorgen> vorgezogen, weil <des Monats Mai> den Trab etwas zu lang machte.»
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Гискон разложил счета Сисситов, написанные фиолетовой краской на овечьих шкурах.
Gisgo legte amtliche Rechnungen vor, die mit violetter Tinte auf Lammfelle geschrieben waren.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Слабое место в этой схеме в том, что запускаемые программы могут быть написаны без соблюдения правил защиты.
Ein Schwachpunkt in diesem Sicherheitskonzept ist die Tatsache, dass die auszuführenden Programme wahrscheinlich nicht nach Sicherheitsgesichtpunkten geschrieben wurden.
Он кончил и перечел написанное.
Er hielt inne und las, was er geschrieben hatte.
Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben Knulps
Hesse, Hermann
©1915 S. Fischer, Verlag
Кнульп
Гессе, Герман
Так вот, мне этот достопочтенный dominus написал по‑латыни, причем на такой латыни, на которую сейчас во всем нашем ордене никто не способен, кроме разве что отца Иакова.
Also mir hat dieser ehrwürdige Dominus lateinisch geschrieben, und zwar ein Latein, wie es zur Zeit in unsrem ganzen Orden niemand zustande brächte, höchstens den Pater Jakobus ausgenommen.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Свидетелем тестамента, написанного 27.07.1941, является госпожа Эльфрида Мегле, которая и передала Том Раису манускрипт Ассад-бея.
Die Zeugin des Testaments vom 27.7.1941 ist Frau Elfriede Moegle, von der Tom Reiss das Manuskript erhielt.
© Wilfried Fuhrmann
Так написано в гражданском кодексе прав.
So steht es im Bürgerlichen Gesetzbuch.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Зато второе письмо, написанное стремительной скорописью, всецело завладело вниманием пешехода.
Dafür fand der zweite Brief, der in energischer Schnellschrift geschrieben war, die ganze Aufmerksamkeit des Fußgängers.
Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Равик вырвал из блокнота листок, чиркнул несколько слов, затем разорвал записку и написал другую.
Er riß einen Zettel heraus, schrieb ein paar Zeilen, zerriß sie, schrieb sie neu.
Ремарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаRemarque, Erich Maria / Arc de Triomphe
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Ведь горец издревле привык верить тому, что написано на бумаге.
Die Bergbewohner sind doch seit eh und je bereit, für Gesetz zu halten, was gedruckt auf dem Papier steht."
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Не могу я ей написать об этом!
Ich kann es ihr nicht schreiben.
Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen Nächsten
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
На пороге своего дома он написал: «Откуда бы вы ни явились, входите. Добро пожаловать!»
Über der Tür seines Hauses stand zu lesen: "Woher du auch kommen magst, tritt ein und sei willkommen."
Камю, Альбер / ПадениеCamus, Albert / Der Fall
Der Fall
Camus, Albert
©1957 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
© 1956 by Librairie Gallimard, Paris
Падение
Камю, Альбер
© Издательство " Радуга", 1988
Слушай, я понятия не имею, что ты им написал, но штук шесть ученых мужей крутились вокруг меня, как бобики.
Ich weiß zwar nicht, was du in dem Brief geschrieben hast, aber mich haben fünf bis sechs Bücherwürmer wie Sternschnuppen umkreist.
Азимов, Айзек / Дэвид Старр – космический рейнджерAsimov, Isaac / Lucky Starr
Lucky Starr
Asimov, Isaac
© Copyright 1952 by Doubleday & Co. Inc.
Дэвид Старр – космический рейнджер
Азимов, Айзек
© Издательство "Авотс", 1991
Внешне это находит свое выражение в том факте, что относительно большое количество опубликованных в книге статей написано меньшевиками, в частности главой меньшевистских эмигрантов Абрамовичем.
Äußerlich findet das seinen Ausdruck in der Tatsache, daß die relativ größte Zahl der in der Gedenkschrift veröffentlichten Beiträge von Menschewisten, z. B. vom Haupt der menschewistischen Emigranten, Abramowitsch, stammen.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
– «Разгневался аллах на людей, – написано тут, – и послал он им великое испытание, больше половины всех, кто лежит на кладбище, умерли от землетрясения.
„Hier steht: Allah zürnte den Menschen und schickte eine große Heimsuchung über sie, mehr als die Hälfte aller, die auf dem Friedhof liegen, sind bei Erdbeben umgekommen.
Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der Koranhandschrift
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

собственноручно написанный и подписанный документ
a.d.s
написать о своем отказе
abschreiben
наспех написать
absudeln
картина, написанная акварелью
Aquarellgemälde
написать каракулями
aufkritzeln
написать либретто
betexten
тексты, написанные карандашом
Bleistift-, Kugelschreiber- und Schreibmaschinenschriften
написать под
darunterschreiben
написанный дактилем
daktylisch
написанный по-немецки
deutschsprachig
написать под
drunterschreiben
написанного от первого лица
Egotist
написанный Эразмом Роттердамским
Erasmisch
стихотворение, написанное по случаю праздника
Festgedicht
картина, написанная в духе пленеризма
Freilichtmalerei

Word forms

написать

глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитивнаписать
Будущее время
я напишумы напишем
ты напишешьвы напишете
он, она, оно напишетони напишут
Прошедшее время
я, ты, он написалмы, вы, они написали
я, ты, она написала
оно написало
Действит. причастие прош. вр.написавший
Страдат. причастие прош. вр.написанный
Деепричастие прош. вр.написав, *написавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напишинапишите
Побудительное накл.напишемте
Инфинитивнаписаться
Будущее время
я напишусьмы напишемся
ты напишешьсявы напишетесь
он, она, оно напишетсяони напишутся
Прошедшее время
я, ты, он написалсямы, вы, они написались
я, ты, она написалась
оно написалось
Причастие прош. вр.написавшийся
Деепричастие прош. вр.написавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.напишисьнапишитесь
Побудительное накл.напишемтесь