without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
поджечь
anzünden vt; anstecken vt; in Brand setzen vt [stecken] vt (вызвать пожар)
Examples from texts
Ганнон предложил принять невыполнимо жестокие меры: назначить большую денежную награду за каждую голову варвара или же поджечь лагерь наемников при помощи кораблей и машин.Hanno schlug grausame und undurchführbare Maßregeln vor. Man solle auf den Kopf jedes Barbaren einen hohen Preis setzen oder ihr Lager mit Hilfe von Schiffen und Geschützen in Brand stecken.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Гамилькар поджег лагерь Автарита!Hamilkar verbrennt Autarits Lager!«Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Урфин отправился в дальний путь. Он не стал запирать дом на замок, как сделал в прошлый раз. Джюс натаскал внутрь хвороста и поджег его.Bei der Abreise schloß Urfin sein Haus nicht ab, wie das letztemal, sondern legte trocknes Laub und Zweige in ein Zimmer und zündete sie an.Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, MoskauОгненный бог МаррановВолков, Александр
Он поджег лагерь ливийцев только от отчаяния и чтобы положить всему конец.Um eine Entscheidung herbeizuführen, lediglich aus Verzweiflung, hatte er das Lager der Libyer in Brand gesteckt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поджигающий анод
Zündanode
Word forms
поджечь
глагол, переходный
Инфинитив | поджечь |
Будущее время | |
---|---|
я подожгу | мы подожжём |
ты подожжёшь | вы подожжёте |
он, она, оно подожжёт | они подожгут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поджёг | мы, вы, они подожгли |
я, ты, она подожгла | |
оно подожгло |
Действит. причастие прош. вр. | поджёгший |
Страдат. причастие прош. вр. | подожжённый |
Деепричастие прош. вр. | поджёгши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подожги | подожгите |
Побудительное накл. | подожжёмте |
Инфинитив | поджигать |
Настоящее время | |
---|---|
я поджигаю | мы поджигаем |
ты поджигаешь | вы поджигаете |
он, она, оно поджигает | они поджигают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поджигал | мы, вы, они поджигали |
я, ты, она поджигала | |
оно поджигало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поджигающий | поджигавший |
Страдат. причастие | поджигаемый | |
Деепричастие | поджигая | (не) поджигав, *поджигавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поджигай | поджигайте |
Инфинитив | поджигаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поджигаюсь | мы *поджигаемся |
ты *поджигаешься | вы *поджигаетесь |
он, она, оно поджигается | они поджигаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поджигался | мы, вы, они поджигались |
я, ты, она поджигалась | |
оно поджигалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поджигающийся | поджигавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |