about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

поджечь

anzünden vt; anstecken vt; in Brand setzen vt [stecken] vt (вызвать пожар)

Examples from texts

Ганнон предложил принять невыполнимо жестокие меры: назначить большую денежную награду за каждую голову варвара или же поджечь лагерь наемников при помощи кораблей и машин.
Hanno schlug grausame und undurchführbare Maßregeln vor. Man solle auf den Kopf jedes Barbaren einen hohen Preis setzen oder ihr Lager mit Hilfe von Schiffen und Geschützen in Brand stecken.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Гамилькар поджег лагерь Автарита!
Hamilkar verbrennt Autarits Lager!«
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Урфин отправился в дальний путь. Он не стал запирать дом на замок, как сделал в прошлый раз. Джюс натаскал внутрь хвороста и поджег его.
Bei der Abreise schloß Urfin sein Haus nicht ab, wie das letztemal, sondern legte trocknes Laub und Zweige in ein Zimmer und zündete sie an.
Волков, Александр / Огненный бог МаррановWolkow, Alexander / Der Feuergott der Marranen
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Он поджег лагерь ливийцев только от отчаяния и чтобы положить всему конец.
Um eine Entscheidung herbeizuführen, lediglich aus Verzweiflung, hatte er das Lager der Libyer in Brand gesteckt.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

поджигающий анод
Zündanode

Word forms

поджечь

глагол, переходный
Инфинитивподжечь
Будущее время
я подожгумы подожжём
ты подожжёшьвы подожжёте
он, она, оно подожжётони подожгут
Прошедшее время
я, ты, он поджёгмы, вы, они подожгли
я, ты, она подожгла
оно подожгло
Действит. причастие прош. вр.поджёгший
Страдат. причастие прош. вр.подожжённый
Деепричастие прош. вр.поджёгши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подожгиподожгите
Побудительное накл.подожжёмте
Инфинитивподжигать
Настоящее время
я поджигаюмы поджигаем
ты поджигаешьвы поджигаете
он, она, оно поджигаетони поджигают
Прошедшее время
я, ты, он поджигалмы, вы, они поджигали
я, ты, она поджигала
оно поджигало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподжигающийподжигавший
Страдат. причастиеподжигаемый
Деепричастиеподжигая (не) поджигав, *поджигавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поджигайподжигайте
Инфинитивподжигаться
Настоящее время
я *поджигаюсьмы *поджигаемся
ты *поджигаешьсявы *поджигаетесь
он, она, оно поджигаетсяони поджигаются
Прошедшее время
я, ты, он поджигалсямы, вы, они поджигались
я, ты, она поджигалась
оно поджигалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподжигающийсяподжигавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--