about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Band

  1. n <-(e)s, Bänder>

    1. лента; тесьма

    2. бант; завязка

    3. сокр от Messband рулетка: измерительная лента, сантиметр

    4. сокр от Farbband лента пишущей машинки

    5. сокр от Zielband спорт финишная лента

    6. (магнитная) лента; (магнитофонная) плёнка

    7. сокр от Fließband конвейер

    8. анат связка

    9. петля (дверная, оконная)

    10. полоса, лента (металла)

    11. тех хомут, затяжка

    12. обруч (бочки)

    13. радио полоса (частот); диапазон (частот)

  2. n <-(e)s, -e> обыкн pl

    1. высок узы, связь

    2. высок уст оковы

  3. m <-(e)s, Bände> (сокр Bd.) том

  4. [bɛnt], англ [bænd]

    f <-, -s> англ джазовый ансамбль

Medical (De-Ru)

Band

n

  1. связка f

  2. повязка f

  3. бандаж m

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Unaufhörlich stießen zahlreiche Banden zu ihnen.
Непрерывно приходили многочисленные отряды.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Die Nomadenstämme, ihre früheren Mitschuldigen, die bisher auf ihrer Seite gestanden hatten, wurden jetzt die Verfolger der Söldner. Man bemerkte bei diesen Banden stets karthagische Rüstungen.
Жители деревень, которые прежде защищали варваров и были их соумышленниками, стали их преследовать, и наемники видели на них карфагенское оружие.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Bewaffnete Banden aus Tunis eilten herbei, auch von Utika kamen welche.
Прибежали люди из Туниса, увлекая за собой жителей Утики.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Viele verloren den Mut, und zahlreiche Banden zogen ab.
Наемники падали духом.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
In den Wäldern mehrten sich die Banden von Gewalttätern und Raubgesindel.
В лесах множились отряды грабителей и насильников.
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Spendius, auf einem aus Hamilkars Ställen geraubten Dromedare, erblickte von weitem Matho, der, den Arm in der Binde, barhäuptig und kopfhängerisch ins Wasser starrte, indes er sein Maultier trinken ließ.
Спендий, сидя на дромадере, украденном во владениях Гамилькара, увидел издали Мато с подвязанной рукой и непокрытой головой; он поил своего мула и, склонившись, глядел, как течет вода.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Sie faltete die Briefe wieder zusammen, wickelte ein Band darum und legte sie an ihren Platz zurück.
Сложила конверты стопочками, обвязала ленточкой и отнесла на место.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie persönlich konnte sich keine sinnlosere Aufgabe vorstellen als die Beobachtung des Einundzwanzig-Zentimeter-Bandes.
Она не могла себе представить более бесполезного занятия, чем наблюдение за волной длиной двадцать один сантиметр.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Einige wickelten blutige Binden von ihren Beinen.
Некоторые сдирали с ног окровавленные повязки.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Schon 1956 schätzte der Verbandsgeschäftsführer der Leihbüchereien in einem unveröffentlichten Bericht den Bestand der Leihbüchereien auf rund 20 Millionen Bände.
Уже в 1956 году управляющие объединениями платных библиотек оценивали в своем неопубликованном отчете фонд этих библиотек в 20 млн. томов.
Haak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturХаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культуры
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
»Das Band ist durchgeschnitten!« rief Fandorin. »
– Верёвка разрезана! – вскричал Фандорин.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Sie nimmt die Binde von den Augen und löst auch seine.
Она снимает повязку с себя, а потом, таким же мягким движением – с него.
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Zum dritten hatte dieses Quieken auf dem Einundzwanzig-Zentimeter-Band gleichzeitig mit dem Verschwinden der Erde eingesetzt und hielt auch lange danach noch an.
В-третьих, этот визг на волне 21 сантиметр начался в тот миг, когда Земля пропала, и продолжался еще очень долго.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Quelle: Predigten und Lehren des hochehrwürdigen Metropoliten Philaret, Ersthierarch der Russischen Kirche im Ausland, Band I
«Проповеди и поучения Высокопреосвященнейшаго митрополита Филарета Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви», том I.
© 2006-2011
© 2006-2011
Als er die Kampfgruppe losschickte, hatte er gebrummt: "Erst vor wenigen Jahren haben die Yrekaner uns um Hilfe gegen eine Bande von Roamer-Piraten gebeten.
Отправляя боевую группу, он возмущенно сетовал: – Только пять лет назад айреканцы умоляли нас защитить их от банды пиратов‑Скитальцев.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Bertin-Band
бертенова связка
Big Band
биг-бэнд
bogenförmiges Band
дугообразная связка
breites Band
широкая связка
dorsales Band
дорсальная связка
dorsales Band
тыльная связка
Harris-Band
печеночно-дуоденальная связка
Harris-Band
связка Гарриса
Mitgliedschaft in einer Bande
участие в банде
palmares Band
ладонная связка
plantares Band
подошвенная связка
ringförmiges Band
кольцевидная связка
rundes Band
круглая связка
seitliches Band
боковая связка
seitliches Band
коллатеральная связка

Формы слова

binden

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bindewir binden
du bindestihr bindet
er/sie/es bindetsie binden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bandwir banden
du bandest, bandstihr bandet
er/sie/es bandsie banden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebundenwir haben gebunden
du hast gebundenihr habt gebunden
er/sie/es hat gebundensie haben gebunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebundenwir hatten gebunden
du hattest gebundenihr hattet gebunden
er/sie/es hatte gebundensie hatten gebunden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bindenwir werden binden
du wirst bindenihr werdet binden
er/sie/es wird bindensie werden binden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du wirst gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es wird gebundensie werden gebunden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bindewir binden
du bindestihr bindet
er/sie/es bindesie binden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebundenwir haben gebunden
du habest gebundenihr habet gebunden
er/sie/es habe gebundensie haben gebunden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bindenwir werden binden
du werdest bindenihr werdet binden
er/sie/es werde bindensie werden binden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du werdest gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es werde gebundensie werden gebunden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bändewir bänden
du bändestihr bändet
er/sie/es bändesie bänden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bindenwir würden binden
du würdest bindenihr würdet binden
er/sie/es würde bindensie würden binden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebundenwir hätten gebunden
du hättest gebundenihr hättet gebunden
er/sie/es hätte gebundensie hätten gebunden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebundenwir würden gebunden
du würdest gebundenihr würdet gebunden
er/sie/es würde gebundensie würden gebunden
Imperativbind, binde
Partizip I (Präsens)bindend
Partizip II (Perfekt)gebunden

binden

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bindewir binden
du bindestihr bindet
er/sie/es bindetsie binden
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bandwir banden
du bandest, bandstihr bandet
er/sie/es bandsie banden
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebundenwir haben gebunden
du hast gebundenihr habt gebunden
er/sie/es hat gebundensie haben gebunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebundenwir hatten gebunden
du hattest gebundenihr hattet gebunden
er/sie/es hatte gebundensie hatten gebunden
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bindenwir werden binden
du wirst bindenihr werdet binden
er/sie/es wird bindensie werden binden
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du wirst gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es wird gebundensie werden gebunden
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bindewir binden
du bindestihr bindet
er/sie/es bindesie binden
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebundenwir haben gebunden
du habest gebundenihr habet gebunden
er/sie/es habe gebundensie haben gebunden
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bindenwir werden binden
du werdest bindenihr werdet binden
er/sie/es werde bindensie werden binden
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du werdest gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es werde gebundensie werden gebunden
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bändewir bänden
du bändestihr bändet
er/sie/es bändesie bänden
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bindenwir würden binden
du würdest bindenihr würdet binden
er/sie/es würde bindensie würden binden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebundenwir hätten gebunden
du hättest gebundenihr hättet gebunden
er/sie/es hätte gebundensie hätten gebunden
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebundenwir würden gebunden
du würdest gebundenihr würdet gebunden
er/sie/es würde gebundensie würden gebunden
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du wirst gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es wird gebundensie werden gebunden
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebundenwir wurden gebunden
du wurdest gebundenihr wurdet gebunden
er/sie/es wurde gebundensie wurden gebunden
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebundenwir sind gebunden
du bist gebundenihr seid gebunden
er/sie/es ist gebundensie sind gebunden
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebundenwir waren gebunden
du warst gebundenihr wart gebunden
er/sie/es war gebundensie waren gebunden
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du wirst gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es wird gebundensie werden gebunden
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du wirst gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es wird gebundensie werden gebunden
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du werdest gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es werde gebundensie werden gebunden
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebundenwir seien gebunden
du seist gebundenihr seiet gebunden
er/sie/es sei gebundensie seien gebunden
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du werdest gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es werde gebundensie werden gebunden
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebundenwir werden gebunden
du werdest gebundenihr werdet gebunden
er/sie/es werde gebundensie werden gebunden
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebundenwir würden gebunden
du würdest gebundenihr würdet gebunden
er/sie/es würde gebundensie würden gebunden
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebundenwir wären gebunden
du wärst gebundenihr wärt gebunden
er/sie/es wäre gebundensie wären gebunden
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebundenwir würden gebunden
du würdest gebundenihr würdet gebunden
er/sie/es würde gebundensie würden gebunden
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebundenwir würden gebunden
du würdest gebundenihr würdet gebunden
er/sie/es würde gebundensie würden gebunden
Imperativbind, binde
Partizip I (Präsens)bindend
Partizip II (Perfekt)gebunden

Banda

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativBandaBande
GenitivBandaBande
DativBandaBanden
AkkusativBandaBande

Band

Substantiv, Neutrum
SingularPlural
NominativBandBande
GenitivBandes, BandsBande
DativBandBanden
AkkusativBandBande

Bande

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativBandeBanden
GenitivBandeBanden
DativBandeBanden
AkkusativBandeBanden