без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Dürre
f <-, -n>
сухость
засуха
тк sg худоба
Примеры из текстов
die Bekämpfung der Folgen der DürreБорьбу с последствиями засухиhttp://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Sie hat, mit einem Wort, an die Stelle der mit religiösen und politischen Illusionen verhüllten Ausbeutung die offene, unverschämte, direkte, dürre Ausbeutung gesetzt.Словом, эксплуатацию, прикрытую религиозными и политическими иллюзиями, она заменила эксплуатацией открытой, бесстыдной, прямой, черствой.Marx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииМанифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955Manifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009
»Er verfolgte im Walde die Unholdin, deren Schweif sich über das dürre Laub schlängelte wie ein silberner Bach.– Он преследовал в лесу чудовище с женским телом, с хвостом, извивавшимся по сухой листве, как серебряный ручеек.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dann sang er: »Er verfolgte im Walde die Unholdin, deren Schweif sich über das dürre Laub schlängelte wie ein silberner Bach.Потом Мато запел: «Он преследовал в лесу чудовище с женским обликом, хвост которого извивался среди засохших листьев, как серебряный ручеек…»Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
In diesem Sinn kann die rituelle psychodramatische Handlung von therapeutischer Wirkung sein: schützend, ungebändigte Kräfte kanalisierend - oder dürre Leere befruchtend.В этом смысле ритуальное психодраматическое действие обладает терапевтическим эффектом: оно создает защиту, канализирующую стихийную энергию бессознательного и заполняющую пустоту.Barz, Ellynor / Selbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaБарц, Эллинор / Игра в глубокое. Введение в психодрамуИгра в глубокое. Введение в психодрамуБарц, Эллинор© Ellynor Barz© Kreuz Verlag© Независимая фирма «Класс»© К.Б. Кузьмина, перевод на русский языкSelbstbegegnung im Spiel. Einfuerung in das PsyhodramaBarz, Ellynor© Ellynor Barz© Kreuz-Verlag 1988
Er wartete noch eine kleine Weile, dann trat er behutsam vor und klopfte mit einem dürren Zweig ans Küchenfenster.Он выждал еще немного, затем осторожно двинулся вперед и постучал сухой веткой в окно кухни.Hesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsГессе, Герман / КнульпКнульпГессе, ГерманKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, Verlag
Er war von lächerlichem Wuchs und sah nach nichts aus: ein dürrer armenischer Greis mit großer Nase und buschigen Brauen.Роста он был никакого, внешностью обладал самой никчемной – тощий армянский старик, носатый и бровастый.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Darum leiten sie die Wasserläufe in so tiefhegende Kanäle, daß das Land dürr wird.По этой причине они отводят их воды в глубокие каналы и земля начинает страдать от засухи.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Sein schütteres Haar war mit einem Netz verhüllt, aus dem offenen Hemdkragen ragte ein dürrer Hals mit großem Adamsapfel.Редкие волосы Доронина были обтянуты сеточкой, в открытом вороте рубашки виднелась тощая кадыкастая шея.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
In dem anderen saß ein dürrer, hoch aufgeschossener Schließer.В другом сидел высокий тощий ключник.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Dürre-
засушливый
dürre werden
сохнуть
dürrer Baum
сухое дерево
Dürrefestigkeit
засухоустойчивость
Dürrejahr
сухой год
Dürreschaden
убыток от засухи
Dürreschaden
ущерб, нанесенный засухой
Dürreschäden
ущерб, нанесенный засухой
Dürreschadenversicherung
страхование на случай возникновения убытков от засухи
Dürreperiode
период засухи
Dürreiche
дуб скальный
Dürrenstaude
можжевельник обыкновенный
Dürrfleisch
вяленое мясо
Dürrgemüse
сушеные овощи
Dürrhaut
ксеродерма
Формы слова
dürr
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dürrer | dürre | dürrer |
Genitiv | dürren | dürren | dürren |
Dativ | dürrem | dürren | dürren |
Akkusativ | dürren | dürren | dürren |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dürre | dürre | dürre |
Genitiv | dürrer | dürren | dürren |
Dativ | dürrer | dürren | dürren |
Akkusativ | dürre | dürre | dürre |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dürres | dürre | dürres |
Genitiv | dürren | dürren | dürren |
Dativ | dürrem | dürren | dürren |
Akkusativ | dürres | dürre | dürres |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | dürre | dürren | dürren |
Genitiv | dürrer | dürren | dürren |
Dativ | dürren | dürren | dürren |
Akkusativ | dürre | dürren | dürren |
Komparativ | dürrer |
Superlativ | dürrste |
Dürre
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Dürre | Dürren |
Genitiv | Dürre | Dürren |
Dativ | Dürre | Dürren |
Akkusativ | Dürre | Dürren |