about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Frage

f <-, -n>

  1. вопрос

  2. вопрос, предмет обсуждения, проблема

Polytechnical (De-Ru)

Frage

f

  1. вопрос

  2. запрос

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

"Frag nur, hab keine Angst."
– Давай, не стесняйся.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Frag den Beamten und beschwer dich, daß man uns hier warten läßt.
Найди кого-нибудь из чиновников и пожалуйся, что нас заставляют ждать.
Brecht, Bertolt / Leben des GalileiБрехт, Бертольд / Жизнь Галилея
Жизнь Галилея
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1963
Leben des Galilei
Brecht, Bertolt
© Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1955
© Arvid Englind Teaterforlag, a.b., 1940
© Stefan S. Brecht, 1967
»Frag mich das nicht, ja?«
– Не спрашивай, ладно?
Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и Тьма
Мальчик и Тьма
Лукьяненко, Сергей
Der Herr der Finsternis
Lukianenko, Sergej
© 1997 Sergej Lukianenko
© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Frag mich nichts, sag ja und fertig.«
Не спрашивай меня ни о чем, просто скажи «да», и все.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Frag nicht >Warum ich?
Не спрашивай меня: «Почему именно я?
Coelho, Paulo / Elf MinutenКоэльо, Пауло / Одиннадцать минут
Одиннадцать минут
Коэльо, Пауло
© 2003 by Paulo Coelho
© София, 2005
Elf Minuten
Coelho, Paulo
© 2003 by Paulo Coelho
© 2003 Diogenes Verlag AG Zurich
Je nachdem diese Frage so oder so beantwortet wurde, spalteten sich die Philosophen in zwei große Lager.
Философы разделились на два больших лагеря сообразно тому, как отвечали они на этот вопрос.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Darüber hinaus finden Sie auf unserer Website einen FAQ-Bereich mit Antworten zu den häufigsten gestellten Fragen.
Часто задаваемые вопросы и ответы на них можно найти на сайте в интернете.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Durch die Erledigung der lange offen gebliebenen Fragen im Verhältnis zu Osteuropa einschließlich der DDR hat die deutsche Außenpolitik eine wirksame Abstützung und Konsolidierung innerhalb des internationalen Systems erhalten.
Благодаря урегулированию долго остававшихся открытыми вопросов об отношении Запада к Восточной Европе, включая ГДР, внешняя политика Федеративной республики обрела эффективную опору и возможность консолидации внутри международной системы.
Sontheimer, Kurt / Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik DeutschlandЗонтхаймер, Курт / Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Федеративная республика Германия сегодня. Основные черты политической системы
Зонтхаймер, Курт
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
© Памятники исторической мысли, 1996
Grundzüge des politischen Systems der neuen Bundesrepublik Deutschland
Sontheimer, Kurt
© R. Piper & Co. Verlag, München 1993
Bischof Lavrentij schrieb selbst zu Fragen der Reform geistlicher Schulen.
Епископ Лаврентий и сам писал по вопросам реформы духовных школ.
© 2006-2011
© 2006-2011
Nell-Breuning kommt weiter zu der Schlußfolgerung, daß zwischen dem Revisionismus und der katholischen Kirche in den Fragen der Sozialisierung und des Klassenkampfes kein Widerspruch bestanden hätte.
Далее Нель-Бройнинг приходит к выводу, что между ревизионизмом и католической церковью в вопросах социализации и классовой борьбы не существует противоречия.
Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологии
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Er fügt hinzu, daß er unlängst das englische Wort dafür vergessen und einem Fragenden die Auskunft gegeben, Alptraum heiße im Englischen » a mare's nest«.
Он добавил, что недавно забыл, как это будет по-английски и сказал спрашивающему, что по-английски кошмарный сон называется "a mare's nest".
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Das Gesetz löst die lang diskutierte Frage nach dem exklusiven Kauf- oder Pachtrecht zugunsten der Investoren bzw. der Immobilienbesitzer.
Закон № 212-ФЗ решил давно обсуждаемый вопрос о передаче эксклюзивного права на приватизацию или на аренду земельного участка инвестору или собственнику находящегося на нем здания.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Auf die Frage, wie es ihm jetzt gehe, hebt er nur den steifen Daumen und bringt keuchend ein „bemerkenswert“ hervor.
На вопрос, как у него дела, он только поднимает вверх большой палец и, с трудом переводя дух, произносит "замечательно".
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Aber zwei Meter zurück - das kam nicht in Frage.
Но два метра назад - об этом не могло быть и речи.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
In den Untersuchungen des marxistischen Musikästhetikers Walter Siegmund-Schultze wird diese Frage sachkundig behandelt.
Этот вопрос компетентно рассматривается в исследованиях в области музыки марксистского эстетика Вальтера Зигмунда-Шульце.
Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen Sprachphilosophie
Albrecht, Erhard
© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
Критика современной лингвистической философии
Альбрехт, Эрхард
© Verlag Marxistische Blätter, 1972
© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977
© Пер. с нем. А.Г. Шестакова

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

allgemeine Frage an den Zeugen
общий вопрос свидетелю
Frage- und Antwortspiel
викторина
geschlossene Frage
закрытый вопрос
offene Frage
открытый вопрос
staatsrechtliche Frage
государственно-правовой вопрос
staatstheoretische Frage
вопрос теории государства
strittige Frage
спорный вопрос
W-Fragen
восемь основных вопросов при расследовании преступлений
Frage-
вопросительный
Frage-
опросный
seine Frage wiederholen
переспрашивать
seine Frage wiederholen
переспросить
indirekte Frage
косвенный вопрос
bestätigende Frage
подтвердительный вопрос
in Frage stellen
ставить под сомнение

Формы слова

fragen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragstihr fragt
er/sie/es fragtsie fragen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du hast gefragtihr habt gefragt
er/sie/es hat gefragtsie haben gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefragtwir hatten gefragt
du hattest gefragtihr hattet gefragt
er/sie/es hatte gefragtsie hatten gefragt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du wirst fragenihr werdet fragen
er/sie/es wird fragensie werden fragen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragestihr fraget
er/sie/es fragesie fragen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du habest gefragtihr habet gefragt
er/sie/es habe gefragtsie haben gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du werdest fragenihr werdet fragen
er/sie/es werde fragensie werden fragen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fragenwir würden fragen
du würdest fragenihr würdet fragen
er/sie/es würde fragensie würden fragen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefragtwir hätten gefragt
du hättest gefragtihr hättet gefragt
er/sie/es hätte gefragtsie hätten gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Imperativfrag, frage
Partizip I (Präsens)fragend
Partizip II (Perfekt)gefragt

fragen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragstihr fragt
er/sie/es fragtsie fragen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du hast gefragtihr habt gefragt
er/sie/es hat gefragtsie haben gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gefragtwir hatten gefragt
du hattest gefragtihr hattet gefragt
er/sie/es hatte gefragtsie hatten gefragt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du wirst fragenihr werdet fragen
er/sie/es wird fragensie werden fragen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich fragewir fragen
du fragestihr fraget
er/sie/es fragesie fragen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gefragtwir haben gefragt
du habest gefragtihr habet gefragt
er/sie/es habe gefragtsie haben gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde fragenwir werden fragen
du werdest fragenihr werdet fragen
er/sie/es werde fragensie werden fragen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich fragtewir fragten
du fragtestihr fragtet
er/sie/es fragtesie fragten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde fragenwir würden fragen
du würdest fragenihr würdet fragen
er/sie/es würde fragensie würden fragen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gefragtwir hätten gefragt
du hättest gefragtihr hättet gefragt
er/sie/es hätte gefragtsie hätten gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gefragtwir wurden gefragt
du wurdest gefragtihr wurdet gefragt
er/sie/es wurde gefragtsie wurden gefragt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gefragtwir sind gefragt
du bist gefragtihr seid gefragt
er/sie/es ist gefragtsie sind gefragt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gefragtwir waren gefragt
du warst gefragtihr wart gefragt
er/sie/es war gefragtsie waren gefragt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du wirst gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es wird gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gefragtwir seien gefragt
du seist gefragtihr seiet gefragt
er/sie/es sei gefragtsie seien gefragt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gefragtwir werden gefragt
du werdest gefragtihr werdet gefragt
er/sie/es werde gefragtsie werden gefragt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gefragtwir wären gefragt
du wärst gefragtihr wärt gefragt
er/sie/es wäre gefragtsie wären gefragt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gefragtwir würden gefragt
du würdest gefragtihr würdet gefragt
er/sie/es würde gefragtsie würden gefragt
Imperativfrag, frage
Partizip I (Präsens)fragend
Partizip II (Perfekt)gefragt

Frage

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativFrageFragen
GenitivFrageFragen
DativFrageFragen
AkkusativFrageFragen