about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Политехнический словарь
  • dicts.polytechnical_de_ru.description

Geize

f

рукоятка плуга

Примеры из текстов

Diesmal jedoch hatte sein grenzenloser Geiz es zu einem gefährlichen Wortbruch verleitet.
На этот раз, однако, неистовая жадность Карфагена вовлекла его в опасное предательство.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Um den Geiz der andern einzuschüchtern, lieferte er selber sechzig Rüstungen und siebenhundertundfünfzig Metzen Mehl. Das war allein soviel, wie die Elfenbeingesellschaft zu geben hatte.
Борясь со скупостью других, он сам дал шестьдесят доспехов и тысячу пятьсот гоморов муки, то есть столько же, сколько все товарищество торговцев слоновой костью.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Kurzum, einen jener Planeten, über die Zeitschriften wie Vogue oder Der eigene Herd so gern berichteten, wobei sie nicht mit dem Platz für Farbfotografien geizen und begeistert das Gestammel der Touristen abdrucken.
В общем, одну из тех планет, про которые любят рассказывать в журналах “Вог” или “Домашний очаг”, не жалея места для цветных фотографий и восторженного лепета туристов...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Rybnikow ging ins Restaurant und speiste mit großem Appetit und ohne zu geizen - er genehmigte sich sogar einen
Василий Александрович спустился в ресторан и с большим аппетитом покушал, причём не копейничал – даже позволил себе коньячку.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris

Добавить в мой словарь

Geize
Сущ. женского родарукоятка плуга

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

geizen - mit
поскупиться
geizen - mit
скупиться
abgeizen
лишать из скупости
ausgeizen
пасынковать

Формы слова

geizen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich geizewir geizen
du geiztihr geizt
er/sie/es geiztsie geizen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich geiztewir geizten
du geiztestihr geiztet
er/sie/es geiztesie geizten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gegeiztwir haben gegeizt
du hast gegeiztihr habt gegeizt
er/sie/es hat gegeiztsie haben gegeizt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gegeiztwir hatten gegeizt
du hattest gegeiztihr hattet gegeizt
er/sie/es hatte gegeiztsie hatten gegeizt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde geizenwir werden geizen
du wirst geizenihr werdet geizen
er/sie/es wird geizensie werden geizen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gegeiztwir werden gegeizt
du wirst gegeiztihr werdet gegeizt
er/sie/es wird gegeiztsie werden gegeizt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich geizewir geizen
du geizestihr geizet
er/sie/es geizesie geizen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gegeiztwir haben gegeizt
du habest gegeiztihr habet gegeizt
er/sie/es habe gegeiztsie haben gegeizt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde geizenwir werden geizen
du werdest geizenihr werdet geizen
er/sie/es werde geizensie werden geizen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gegeiztwir werden gegeizt
du werdest gegeiztihr werdet gegeizt
er/sie/es werde gegeiztsie werden gegeizt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich geiztewir geizten
du geiztestihr geiztet
er/sie/es geiztesie geizten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde geizenwir würden geizen
du würdest geizenihr würdet geizen
er/sie/es würde geizensie würden geizen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gegeiztwir hätten gegeizt
du hättest gegeiztihr hättet gegeizt
er/sie/es hätte gegeiztsie hätten gegeizt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gegeiztwir würden gegeizt
du würdest gegeiztihr würdet gegeizt
er/sie/es würde gegeiztsie würden gegeizt
Imperativgeiz, geize
Partizip I (Präsens)geizend
Partizip II (Perfekt)gegeizt