без примеровНайдено в 4 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Operation
f <-, -en> операция
Economics (De-Ru)
Operation
f
операция
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Er verdiente dabei und konnte Operationen annehmen, die er sich nicht allein zu machen getraute.Он немало зарабатывает на нем и с его помощью может браться за операции, на которые сам никогда бы не отважился.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Es ist nicht möglich, die Gleichwertigkeit dieser Operationen nachzuweisen, man kann diese Gleichwertigkeit nur annehmen.Невозможно доказать равнозначность этих операций, ее можно лишь допустить.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Was Krankheiten und Wunden sind, dasselbe sind die Sünden; was ärztliche Behandlung, was Operationen und Arzneien sind, das ist die Züchtigung.А грех есть то же, что болезнь и рана, и наказание - то же, что отсечение и врачевание.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
Aus der Erfahrung läßt sich nicht entscheiden, welche von vier Operationen die einfacheren sind, so daß man sie mit Lemoine als gleichwertig annehmen kann.Опыт не дает возможности решить, какие из четырех операций являются простейшими, так что можно вместе с Лемуаном считать их одинаково простыми.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Ebenso ist es unmöglich, den Mittelpunkt eines gezeichnet vorliegenden Kreises durch bloßes Ziehen von geraden Linien zu finden, denn dann würde das Absolute der Ebene gefunden sein durch visuelle Operationen, was nicht sein kann.Равным образом, невозможно найти путем проведения одних прямых линий центр начерченной окружности, ибо тогда абсолют оказался бы найденным с помощью визуальных операций, чего быть не может.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
Chang Tung-Sun verwechselt also logische und dialektische Operationen und bezeichnet die chinesische Logik als "Korrelations-Logik" oder "Logik der korrelativen Zweiheit".Итак, Чжан Дун-сунь смешивает логические и диалектические операции, называя китайскую логику «корреляционной логикой» или «логикой коррелятивной двойственности».Альбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииAlbrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974Критика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. Шестакова
Aber wer macht ihm jetzt seine Operationen?Кто же теперь оперирует за него?Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
So z. B. kommt man bei der Lösung des Malfattischen Problemes auf Ausdrücke, in welchen außer den rationalen Operationen nur Quadratwurzeln aus der Summe von Quadraten vorkommen.Так, например, при решении задачи Мальфатти приходят к выражениям, которые кроме рациональных операций содержат лишь извлечения квадратных корней из суммы квадратов.Adler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenАдлер, Август / Теория геометрических построенийТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940Theorie der geometrischen KonstruktionenAdler, August
»Die Operation haben Sie schon bezahlt.«За операцию вы уже заплатили.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
„Bei der Operation wurde mein Freund Osman getötet.– В операции по захвату оружия был смертельно ранен Осман Цудахарский.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Ravic ertappte sich, wie er die Operation noch einmal durch ging.Равик поймал себя на том, что мысленно повторяет весь ход операции.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ich erlaube mir, daran zu erinnern, daß es ohne mich und meine Mitarbeiter überhaupt keine Operation gäbe.«П-позволю себе напомнить, что без меня и моих помощников никакой операции вообще бы не было.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ravic sah den Patienten nur zugedeckt; er kannte von ihm nur die schmale, jodbraune Stelle Körper, die offen war für die Operation.Перед Равиком всегда была лишь прикрытая простыней мумия, он видел только узкую полоску тела, смазанную йодом и предназначенную для операции.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Sie sagte, die Operation und die Verbände wären noch extra.Она сказала, что за операцию и бинты придется платить отдельно.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Bei der brusterhaltenden Operation werden der Tumor und ein Teil des umgebenden gesunden Gewebes entfernt.При оперировании с сохранением груди удаляется опухоль и часть здоровой ткани вокруг.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
friedenserhaltende Operationen
действия, направленные на сохранение мира
hörverbessernde Operationen
кофохирургия
Alexander-Adam-Operation
операция Александера - Адама
Bevan-Operation
операция Бевена
Brunner-Operation
операция Бруннера
deckungspflichtige Operation
операция, вытекающая из платежных обязательств
Doleris-Operation
операция антефиксации матки
Doleris-Operation
операция Джильяма - Долери
Eden-Hybinette-Operation
метод Эдена - Хюбинетте
Ekehorn-Operation
операция Экегорна
Estlander-Operation
торакопластика Эстландера
Ferguson-Operation
операция Фергюсона
Felix-Operation
операция Феликса
Finney-Operation
операция Финнея по поводу пилоростеноза, пилоропластика Финнея
Hartmann-Operation
операция Хартманна
Формы слова
Operation
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Operation | Operationen |
Genitiv | Operation | Operationen |
Dativ | Operation | Operationen |
Akkusativ | Operation | Operationen |