без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
Unternehmen
n <-s, ->
предприятие, акция, дело
предприятие, компания, организация, фирма
Economics (De-Ru)
Unternehmen
n
дело, бизнес
предприятие (фирма, компания)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Die lückenhafte Beweisführung seitens der Anklage hatte zur Folge, dass zugunsten des angeklagten Unternehmens entschieden wurde.Неустановление данных обстоятельств повлекло решение в пользу плательщика.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Pacht des Bodens ohne ihn zu erwerben und ohne Erwerb von Wirtschaftsgebäuden des UnternehmensАренда земли и хозяйственных построек для предприятия без приобретения их в собственностьhttp://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Christa hat verstanden: Mitarbeiter, die ihre Arbeit zuverlässig und vorhersehbar erledigen, pünktlich und genau das abgeben, was erwartet wird, sind für den reibungslosen Arbeitslauf jedes Unternehmens unerläßlich.Криста поняла: сотрудники, которые выполняют свою работу надежно, аккуратно и пунктуально и выдают именно тот результат, который от них ожидается, необходимы для спокойной работы на любой фирме.Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятХорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотятЭрхардт, Уте© 1994 Ute Erhardt© 1994 Fischer Verlag© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформлениеGute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinEhrhardt, Ute© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Ich bin davon überzeugt, dass eine Krise Zeit freimacht, um die Basis für die weitere Entwicklung eines Unternehmens zu legen.Я твердо убежден, что кризис - это время возможностей, когда создается базис для будущего развития.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Auf den Abstellgleisen des Unternehmens stehen rund 1.000 Waggons und warten auf einen Abnehmer.На запасных путях предприятия сейчас в ожидании покупателя стоят 1.000 вагонов.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des Unternehmens und des Leitungswechsels, verließ ein Teil der Angestellten das Unternehmen.В связи со структурными перестановками, прошедшими в компании, часть коллектива покинула занимаемые позиции.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
So könnte das Hauptprojekt beispielsweise die Webseite ihres Unternehmens sein, während ein Subprojekt davon die Webseite im Intranet, im Verzeichnis Intranet des Projektes gelegen sein könnte.Например, базовым проектом может быть сайт вашей компании, а подпроектом может выступать сайт для вашей внутренней сети, с соответствующей ему в проекте папкой intranet.
Ist der Inhaber eines Unternehmens Berechtigter, so gilt die Verpflichtung gegenüber dem Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum.Если владелец предприятия является правомочным лицом, то это обязательство распространяется на предприятие, находящееся в государстве-члене Европейского союза или в государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом пространстве.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Sanierung von Unternehmen in der Insolvenz soll künftig leichter werden.Процедура санации компаний в случае их несостоятельности скоро будет упрощена.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Das Geschäftsreiseprogramm ermöglicht eine zielgenaue, individuelle Kontaktaufnahme mit potenziellen Geschäftspartnern und ist für die teilnehmenden Unternehmen kostenlos.Деловая программа предлагает целенаправленное и индивидуальное установление контактов с потенциальными деловыми партнерами.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Für russische Unternehmen, aber auch für die rund 5000 deutschen Firmen, die in Russland aktiv sind, gilt es diese wichtigen neuen Impulse aufzugreifen.Российским предприятиям, а также почти 5000 немецких фирм, которые работают в России, необходимо подхватить эти важные новые импульсы.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum stehen Unternehmen mit Sitz im Geltungsbereich dieses Gesetzes gleich.Предприятия, находящиеся в другом государстве-члене Европейского союза или в другом государстве-участнике Соглашения об европейском экономическом пространстве, приравниваются к предприятиям, находящимся в сфере действия настоящего Закона.http://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Die Unternehmerinitiative Westkaukasus steht allen Unternehmen offen.Предпринимательская инициативная группа открыта всем желающим.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Schwierigkeiten freilich, mit denen bei diesem Unternehmen zu rechnen ist, sind so groß, daß ein gewaltiger Glaube an die Macht des ethischen Geistes dazu gehört, es zu wagen.Разумеется, трудности, с которыми придется иметь дело при реализации подобного предприятия, настолько велики, что нужно обладать поистине гигантской верой в силу этического духа.Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этикаКультура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.Kultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Ähnlich sah es der Vizepräsident der russischen Handels- und Industriekammer, Georgij Petrov, der darauf verwies, dass die unterzeichnenden Unternehmen Technologie und Know-how nach Russland bringen, Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen.Такую точку зрения высказал и вице-президент Торгово-промышленной палаты РФ Георгий Петров, который указал на то, что подписанты приносят в Россию технологии и ноу-хау, создают рабочие места, платят налоги.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Publicity eines Unternehmens
рекламирование предприятия
Unternehmens-Beteiligungsgesellschaft
холдинговая компания
Vorbereitung eines hochverräterischen Unternehmens
приготовление к действию, направленному на государственную измену
Zweck des Unternehmens
предмет деятельности
Zweck des Unternehmens
цель создания
angegliedertes Unternehmen
присоединенное предприятие
Consulting-Unternehmen
консалтинговая фирма
Consulting-Unternehmen
консультационная фирма
erfolgreiches Unternehmen
успешно работающее предприятие
expandierendes Unternehmen
расширяющееся предприятие
fiskalisches Unternehmen
государственное предприятие
gemeinnütziges Unternehmen
некоммерческое предприятие
gemeinsames Unternehmen
совместное предприятие
gemeinwirtschaftliches Unternehmen
предприятие, не находящееся непосредственно в частной собственности
gemischtes Unternehmen
смешанное предприятие
Формы слова
Unternehmen
Substantiv, Neutrum
Singular | Plural | |
Nominativ | Unternehmen | Unternehmen |
Genitiv | Unternehmens | Unternehmen |
Dativ | Unternehmen | Unternehmen |
Akkusativ | Unternehmen | Unternehmen |