about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

Zehe

f <-, -n>

  1. палец (стопы)

  2. долька, зубчик (чеснока)

Medical (De-Ru)

Zehe

f; = Zeh

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Hamilkar, wie die Molochpriester in einem roten Mantel, stand vor dem Baal neben der großen Zehe des rechten Fußes des Kolosses.
Гамилькар, в красном плаще, как все жрецы Молоха, стоял около Ваала, у большого пальца его правой ноги.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Er spannte seinen Bogen mit aller Kraft, indem er das eine Ende gegen die große Zehe seines linken Fußes stemmte. Dann zielte er. Der Pfeil flog ab.
Он натянул свой лук изо всех сил, прижав нижний конец к большому пальцу левой руки; затем прицелился, и стрела полетела.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Erfrorene Finger und Zehen wieder zum Leben zu erwecken ist eine langwierige, aber notwendige Beschäftigung."
Приживлять отмороженные пальцы – скучное и дорогое занятие.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Man ging auf den Zehen umher, man flüsterte ernst, und die Wagen durften nicht über die Diele rollen.
Все ходили на цыпочках, скорбно перешептывались. Подводам было запрещено проезжать через нижние сени.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Seine Zehen fühlten den gerippten Rand.
Пальцы ощутили ребристую кромку.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
Dann hob er sie hoch, strich ihr das überhängende Tuch unter, rollte sie ein wie ein Bäcker den Strudel, falzte die Enden, umhüllte sie von den Zehen bis an die Stirn.
Потом приподнял тело, пропустил под ним свисающую часть полотна и завернул в ткань — так булочник сворачивает рулет, — сложил концы и забинтовал ее как мумию — с головы до пят.
Süskind, Patrick / Das Parfum: Die Geschichte Eines MordersЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод. 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Das Parfum: Die Geschichte Eines Morders
Süskind, Patrick
© 1985 Diogenes Verlag AG Zürich
Rabe legte die Strümpfe auf einen Stuhl und bewegte seine nackten Zehen.
Рабе положил чулки на стул и пошевелил голыми пальцами ног.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953

Добавить в мой словарь

Zehe1/4
Сущ. женского родапалецПримеры

die große Zehe — большой палец ноги
die kleine Zehe — мизинец на ноге
leise auf den Zehen gehen — красться на цыпочках

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    палец (собаки, кошки и др.)

    Перевод добавил Arthus Bucker
    0

Словосочетания

kleine Zehe
мизинец
Großzehe
большой палец
Großzehe
большой палец стопы
Kleinzehe
малый палец стопы
Kleinzehe
пятый палец стопы
langer Zehenstrecker
длинный разгибатель пальцев стопы
Zehenabdruck
отпечаток кончиков пальцев
Zehenballen
подушечка пальца ноги
Zehenbeuger
мышца-сгибатель пальцев стопы
Zehenbeuger
сгибатель пальцев стопы
Zehenbrand
гангрена пальцев стопы
Zehengang
ходьба на носках
Zehengicht
подагрический артрит большого пальца стопы
Zehenglied
фаланга пальца ноги
Zehenglied
фаланга пальца стопы

Формы слова

Zeh

Substantiv, Maskulinum
SingularPlural
NominativZehZehen
GenitivZehes, ZehsZehen
DativZeh, ZeheZehen
AkkusativZehZehen

Zehe

Substantiv, Femininum
SingularPlural
NominativZeheZehen
GenitivZeheZehen
DativZeheZehen
AkkusativZeheZehen