about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

bauen

  1. vt

    1. строить, сооружать, воздвигать

    2. создавать (государство и т. п.)

    3. строить, сооружать, конструировать, разрабатывать

    4. строить, изготавливать, производить

      • das Examen bauen разг — сдать экзамен
      • einen Unfall bauen разг — стать виновником аварии
    5. выращивать, сажать (растения), сеять (пшеницу и т. п.)

    6. уст возделывать (землю)

      • einen Satz bauen лингв — строить предложение
  2. vi

    1. строить

    2. (auf A) надеяться, рассчитывать (на кого-л, на что-л)

Polytechnical (De-Ru)

bauen

строить, сооружать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ohne Plan und Fundament bauen wir unsere Zukunft in die Verhältnisse hinein und setzen sie der zerstörenden Wirkung der chaotischen Verschiebungen aus, die in diesen auftreten.
Без плана и фундамента строим мы наше будущее на зыбкой почве конкретных обстоятельств и подвергаем его разрушительному воздействию хаотических смещений и передвижений, характерных для этих обстоятельств.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Begüterte St. Petersburger bauen in der malerischen Landschaft in Richtung Finnland ihre mehr oder weniger luxuriösen Häuser.
Обеспеченные петербуржцы строят более или менее шикарные дома и виллы среди живописных пейзажей в финском направлении.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mit Hilfe der Larven bauen die Saatschiffe einfache Raumschiffe.
Эти существа можно сравнить с личинками. Личинки строят простые космические корабли.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
„Die Käuer werden uns begleiten und uns helfen, ein Wüstenschiff zu bauen."
- Туда нас проводят жевуны, помогут Фреду построить новый сухопутный корабль, и мы как-нибудь пересечем пустыню.
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
»Die große Bombe, die Mega-Bombe, welche die Gürtel-Gemeinschaft angeblich bauen wollte«, sagte Vespasian.
- Огромная бомба, которую собирались соорудить в Сообществе Пояса астероидов, - пояснил Веспасиан.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Die helle Luft , die unsichtbare Strahlung der Lockung, das: hier laßt uns Hütten bauen, die alte, ewige Gaukelei - als wenn Friede jemals länger als für eine Nacht aus dem Blute kommen konnte!
Сейчас даже воздух пронизан соблазном. И сразу кажется: вот тут-то мы и поставим свой дом... Старый, вечный обман чувств... Будто сердце хоть когда-нибудь может успокоиться дольше, чем на одну ночь!
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Gleichwohl müssen die großen Branchenkonzerne ihre Investitionsprojekte einschränken und konzentrieren: Sie senken die Fördermengen, bauen dafür aber die Weiterverarbeitung aus.
Одновременно с этим крупные отраслевые концерны вынуждены будут ограничить свои инвестиционные планы и консолидировать средства. Они снижают объемы добычи, но продолжают наращивать перерабатывающие мощности.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Dann haben die Saatschiffe die Macht übernommen und beschlossen, weitere Saatschiffe zu bauen und sich selbst zwischen den Sternen auszubreiten.
Затем семяносные корабли взяли власть и решили, что самое главное построить как можно больше кораблей и разбросать их среди звезд.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
«Schüler bauen weltweit Brücken»
«Школьники строят культурные мосты по всему миру»
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Davon könnte man eine kleine Schule bauen!
Хватило бы маленькую школу построить!
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
In drei Nächten, vom letzten bis zum ersten Hahnenschrei, wollte er die Mauer fertig bauen.
За три ночи, от последнего до первого крика петухов, он хотел достроить стену.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
"Wir bauen zwar Tabak an ... aber der Geschmack lässt noch zu wünschen übrig ... ja, das tut er ..."
– Мы тут табачок растим... вот только вкус пока не тот... не тот...
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Allerdings war es zumindest in der Vergangenheit nicht zwingend notwendig nach SNiP Normen zu bauen."
По крайней мере, нужно отметить, что раньше настоятельной необходимости следовать нормам СНиП при строительстве не было».
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Er war ein sehr mittelmäßiger Architekt geworden und wußte es, aber es war doch schön, sein Handwerk zu verstehen und einfache, gute Häuser zu bauen, die einem manchmal sogar noch gefielen, wenn sie fertig waren.
Он стал посредственным архитектором и знал это, и все же расчудесное это дело быть архитектором и строить простые, добротные дома, которые кое-кому потом даже нравятся.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
So war es nicht übermut, daß Senator Buddenbrook im Sommer dieses Jahres 63 umherging und über dem Plane sann, sich ein großes, neues Haus zu bauen.
Вот почему никак нельзя было назвать заносчивостью то, что осенью 1863 года сенатор Будденброк задумал постройку нового большого дома.
Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / Будденброки
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909

Добавить в мой словарь

bauen1/10
Глаголстроить; сооружать; воздвигатьПримеры

ein Haus / eine Brücke bauen — строить дом / мост
Der Vogel baut sich ein Nest. — Птица вьëт гнездо.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    строить, сооружать

    Перевод добавил Александр Безуглый
    0

Словосочетания

zu Ende bauen
достраивать
zu Ende bauen
достроить
sich ein Haus bauen
обстроиться
sich ein Haus bauen
отстроиться
sich ein Haus bauen
построиться
sich bauen
строиться
bauen - auf
уповать
Hampelmänner bauen
делать вольные упражнения
Brücke bauen
строить мост
Schneemann bauen
лепить снежную бабу
nicht zum Bauen bestimmt
нестроевой
gut gebaut
складный
gebaut werden
строиться
gut gebaut
стройный
Bau- und Betriebsordnung
нормы и правила постройки и технической эксплуатации

Формы слова

bauen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bauewir bauen
du baustihr baut
er/sie/es bautsie bauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bautewir bauten
du bautestihr bautet
er/sie/es bautesie bauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebautwir haben gebaut
du hast gebautihr habt gebaut
er/sie/es hat gebautsie haben gebaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebautwir hatten gebaut
du hattest gebautihr hattet gebaut
er/sie/es hatte gebautsie hatten gebaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bauenwir werden bauen
du wirst bauenihr werdet bauen
er/sie/es wird bauensie werden bauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du wirst gebautihr werdet gebaut
er/sie/es wird gebautsie werden gebaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bauewir bauen
du bauestihr bauet
er/sie/es bauesie bauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebautwir haben gebaut
du habest gebautihr habet gebaut
er/sie/es habe gebautsie haben gebaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bauenwir werden bauen
du werdest bauenihr werdet bauen
er/sie/es werde bauensie werden bauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du werdest gebautihr werdet gebaut
er/sie/es werde gebautsie werden gebaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bautewir bauten
du bautestihr bautet
er/sie/es bautesie bauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bauenwir würden bauen
du würdest bauenihr würdet bauen
er/sie/es würde bauensie würden bauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebautwir hätten gebaut
du hättest gebautihr hättet gebaut
er/sie/es hätte gebautsie hätten gebaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebautwir würden gebaut
du würdest gebautihr würdet gebaut
er/sie/es würde gebautsie würden gebaut
Imperativbau, baue
Partizip I (Präsens)bauend
Partizip II (Perfekt)gebaut

bauen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich bauewir bauen
du baustihr baut
er/sie/es bautsie bauen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich bautewir bauten
du bautestihr bautet
er/sie/es bautesie bauten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gebautwir haben gebaut
du hast gebautihr habt gebaut
er/sie/es hat gebautsie haben gebaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gebautwir hatten gebaut
du hattest gebautihr hattet gebaut
er/sie/es hatte gebautsie hatten gebaut
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde bauenwir werden bauen
du wirst bauenihr werdet bauen
er/sie/es wird bauensie werden bauen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du wirst gebautihr werdet gebaut
er/sie/es wird gebautsie werden gebaut
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich bauewir bauen
du bauestihr bauet
er/sie/es bauesie bauen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gebautwir haben gebaut
du habest gebautihr habet gebaut
er/sie/es habe gebautsie haben gebaut
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde bauenwir werden bauen
du werdest bauenihr werdet bauen
er/sie/es werde bauensie werden bauen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du werdest gebautihr werdet gebaut
er/sie/es werde gebautsie werden gebaut
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich bautewir bauten
du bautestihr bautet
er/sie/es bautesie bauten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde bauenwir würden bauen
du würdest bauenihr würdet bauen
er/sie/es würde bauensie würden bauen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gebautwir hätten gebaut
du hättest gebautihr hättet gebaut
er/sie/es hätte gebautsie hätten gebaut
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gebautwir würden gebaut
du würdest gebautihr würdet gebaut
er/sie/es würde gebautsie würden gebaut
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du wirst gebautihr werdet gebaut
er/sie/es wird gebautsie werden gebaut
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gebautwir wurden gebaut
du wurdest gebautihr wurdet gebaut
er/sie/es wurde gebautsie wurden gebaut
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gebautwir sind gebaut
du bist gebautihr seid gebaut
er/sie/es ist gebautsie sind gebaut
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gebautwir waren gebaut
du warst gebautihr wart gebaut
er/sie/es war gebautsie waren gebaut
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du wirst gebautihr werdet gebaut
er/sie/es wird gebautsie werden gebaut
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du wirst gebautihr werdet gebaut
er/sie/es wird gebautsie werden gebaut
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du werdest gebautihr werdet gebaut
er/sie/es werde gebautsie werden gebaut
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gebautwir seien gebaut
du seist gebautihr seiet gebaut
er/sie/es sei gebautsie seien gebaut
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du werdest gebautihr werdet gebaut
er/sie/es werde gebautsie werden gebaut
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gebautwir werden gebaut
du werdest gebautihr werdet gebaut
er/sie/es werde gebautsie werden gebaut
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gebautwir würden gebaut
du würdest gebautihr würdet gebaut
er/sie/es würde gebautsie würden gebaut
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gebautwir wären gebaut
du wärst gebautihr wärt gebaut
er/sie/es wäre gebautsie wären gebaut
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gebautwir würden gebaut
du würdest gebautihr würdet gebaut
er/sie/es würde gebautsie würden gebaut
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gebautwir würden gebaut
du würdest gebautihr würdet gebaut
er/sie/es würde gebautsie würden gebaut
Imperativbau, baue
Partizip I (Präsens)bauend
Partizip II (Perfekt)gebaut