без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
bemühen
sich bemühen (um A)
стараться
добиваться (чего-л), хлопотать (о чём-л)
заботиться (о ком-л)
vt высок беспокоить (mit D чем-л, wegen G, in D из-за чего-л)
Примеры из текстов
Mein Herr, begann da der Vorsitzende, der sich vergeblich bemühte, ruhig zu bleiben, Sie vergessen offenbar, was unser unsterblicher Franklin ausgesprochen hat, als die erste Mongolfiere aufstieg, also zur Zeit der Geburt des Ballons.– Милостивый государь, – вмешался дядюшка Прудент, безуспешно пытавшийся сохранить хладнокровие, – вы позабыли слова бессмертного Франклина, сказанные им по поводу первого монгольфьера в те времена, когда воздушный шар только что появился на свет:Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Hamilkar bemühte sich, aus seinen Gedanken alle Formen, Symbole und Benennungen der Götter zu verbannen, um besser den unwandelbaren Geist zu erfassen, den der äußere Schein verbirgt.Гамилькар старался изгнать из своих мыслей все формы, все символы и все наименования богов, чтобы лучше постигнуть недвижный дух, скрытый за внешними явлениями.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»In der Tat, Exzellenz«, stimmte Giovanni Drogo zu und bemühte sich, Worte und Tonfall unter Kontrolle zu halten.– Так точно, ваше превосходительство, – ответил Джованни Дрого, взвешивая каждое слово и стараясь держать себя в руках. –Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Auch um sie bemühte sich ein Angestellter des Geschäfts.Около нее тоже хлопотал один из служащих магазина.Mann, Thomas / Gladius DeiМанн, Томас / Gladius DeiGladius DeiМанн, ТомасGladius DeiMann, Thomas
Fandorin bemühte sich, der vor ihm Laufenden, so gut es ging, Deckung zu geben.Фандорин постарался, насколько возможно, прикрыть собой ту, что бежала впереди.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Der erste Lehrling, der sich um seine Gunst bemühte und ihn nach langem Warten und Abwehren zum Meister bekam, hieß Maro und brachte ihm eine niemals ganz zu verwindende Enttäuschung.Первого, добивавшегося его милости и после долгого ожидания и сопротивления поступившего к нему в ученики мальчика звали Маро, и Маро разочаровал Кнехта так, что полностью оправиться от этого он не мог уже никогда.Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисерИгра в бисерГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Das GlasperlenspielHesse, Hermann© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Als Fletchers Beine nach oben im Schacht verschwanden, dachte Conway, daß sich der Captain wirklich sehr bemühte, menschlich zu erscheinen.«Наш капитан, – подумал Конвей, глядя на исчезающие в верхнем отверстии шахты ноги Флетчера, – изо всех сил старается вести себя по‑человечески».White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Sondra sah zu Marcia hinüber, die sich bemühte, ein Grinsen zu unterdrücken.Сондра взглянула на Марсию, которая старательно сдерживала смех.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Ich bemühte mich überzeugend zu wirken.– Я постарался говорить увереннее.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Daher wähnte sie Causal-Curen zu verrichten, indem sie diese eingebildeten und vorausgesetzten, materiellen Ursachen der Krankheit hinwegzuschaffen sich bemühte.Поэтому они мечтали об этиологическом лечении путем устранения предполагаемой материальной причины заболевания.Hahnemann, Samuel / Organon der HeilkunstГанеман, Самуил / Органон врачебного искусстваОрганон врачебного искусстваГанеман, Самуил© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»Organon der HeilkunstHahnemann, Samuel
Törleß trug seine Einwendungen vor und bemühte sich, deren Bedeutung für ihn auseinanderzusetzen.Терлес изложил свои возражения, стараясь разъяснить, что они для него значат.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
So befand man sich also nach so viel Hoffnungen in einer beklagenswerteren Lage denn zuvor, doch bemühte man sich, darüber nicht nachzudenken, ja nicht einmal davon zu reden.После стольких надежд положение стало еще более плачевным; об этом старались не думать и даже не говорить.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
"Ich bin der brutalste Mistkerl im ganzen Tal", intonierte er und bemühte sich, daran auch zu glauben, als seine Worte scheinbar etwas Riesiges in der Dunkelheit gleich hinter dem Aerofan aufscheuchten.В этот момент что‑то огромное появилось во тьме неподалеку от аэрофана.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Also bemühte sie sich darum, hörte sich Beichten an, ermunterte, tröstete, sprach Mut zu.И она старалась, трудилась, выслушивала исповеди, ободряла, утешала, призывала к мужеству.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Sie bemühte sich, fest zu sprechen, aber sie weinte schon.Она старалась сохранить твердость, но уже плакала.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
sich bemühen
беспокоиться
sich bemühen
потрудиться
sich bemühen
пытаться
sich bemühen
силиться
sich bemühen
стараться
sich bemühen
трудиться
sich bemühen
усердствовать
sich bemühen
утруждаться
sich bemühen
хлопотать
sich bemühen - um
хлопотать
sich bemühen
ходатайствовать
herabbemühen
дать себе труд спуститься
herabbemühen
попросить спуститься
hereinbemühen
потрудиться войти
Формы слова
bemühen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bemühe | wir bemühen |
du bemühst | ihr bemüht |
er/sie/es bemüht | sie bemühen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bemühte | wir bemühten |
du bemühtest | ihr bemühtet |
er/sie/es bemühte | sie bemühten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bemüht | wir haben bemüht |
du hast bemüht | ihr habt bemüht |
er/sie/es hat bemüht | sie haben bemüht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte bemüht | wir hatten bemüht |
du hattest bemüht | ihr hattet bemüht |
er/sie/es hatte bemüht | sie hatten bemüht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemühen | wir werden bemühen |
du wirst bemühen | ihr werdet bemühen |
er/sie/es wird bemühen | sie werden bemühen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bemühe | wir bemühen |
du bemühest | ihr bemühet |
er/sie/es bemühe | sie bemühen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe bemüht | wir haben bemüht |
du habest bemüht | ihr habet bemüht |
er/sie/es habe bemüht | sie haben bemüht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemühen | wir werden bemühen |
du werdest bemühen | ihr werdet bemühen |
er/sie/es werde bemühen | sie werden bemühen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bemühte | wir bemühten |
du bemühtest | ihr bemühtet |
er/sie/es bemühte | sie bemühten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bemühen | wir würden bemühen |
du würdest bemühen | ihr würdet bemühen |
er/sie/es würde bemühen | sie würden bemühen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte bemüht | wir hätten bemüht |
du hättest bemüht | ihr hättet bemüht |
er/sie/es hätte bemüht | sie hätten bemüht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde bemüht | wir wurden bemüht |
du wurdest bemüht | ihr wurdet bemüht |
er/sie/es wurde bemüht | sie wurden bemüht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin bemüht | wir sind bemüht |
du bist bemüht | ihr seid bemüht |
er/sie/es ist bemüht | sie sind bemüht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war bemüht | wir waren bemüht |
du warst bemüht | ihr wart bemüht |
er/sie/es war bemüht | sie waren bemüht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du wirst bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es wird bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei bemüht | wir seien bemüht |
du seist bemüht | ihr seiet bemüht |
er/sie/es sei bemüht | sie seien bemüht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde bemüht | wir werden bemüht |
du werdest bemüht | ihr werdet bemüht |
er/sie/es werde bemüht | sie werden bemüht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre bemüht | wir wären bemüht |
du wärst bemüht | ihr wärt bemüht |
er/sie/es wäre bemüht | sie wären bemüht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde bemüht | wir würden bemüht |
du würdest bemüht | ihr würdet bemüht |
er/sie/es würde bemüht | sie würden bemüht |
Imperativ | bemüh, bemühe |
Partizip I (Präsens) | bemühend |
Partizip II (Perfekt) | bemüht |
bemüht
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bemühter | bemühte | bemühter |
Genitiv | bemühten | bemühten | bemühten |
Dativ | bemühtem | bemühten | bemühten |
Akkusativ | bemühten | bemühten | bemühten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bemühte | bemühte | bemühte |
Genitiv | bemühter | bemühten | bemühten |
Dativ | bemühter | bemühten | bemühten |
Akkusativ | bemühte | bemühte | bemühte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bemühtes | bemühte | bemühtes |
Genitiv | bemühten | bemühten | bemühten |
Dativ | bemühtem | bemühten | bemühten |
Akkusativ | bemühtes | bemühte | bemühtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | bemühte | bemühten | bemühten |
Genitiv | bemühter | bemühten | bemühten |
Dativ | bemühten | bemühten | bemühten |
Akkusativ | bemühte | bemühten | bemühten |
Komparativ | bemühter |
Superlativ | bemühtest, bemühteste, bemühtst, bemühtste |