без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
bleiben*
vi (s)
оставаться (где-л)
оставаться (в каком-л состоянии)
употр с inf другого глагола:
оставаться (в наличии)
в сочетании с inf + zu:
(bei D) оставаться (при чём-л)
высок эвф погибнуть
Примеры из текстов
Indessen hatten die Karthager den Torbogen mit einer solchen Fülle von Gegenständen verrammelt, daß die Flügel nicht aufgingen, sondern stehen blieben.Но карфагеняне нагромоздили внутри такое количество строительного материала, что ворота не растворялись, а продолжали недвижно стоять.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Damit schwand auch die Grenze Persiens aus den Augen und blieben dessen weite Ebenen fast ganz unsichtbar.Таким образом граница Персии и ее обширные долины оказались скрытыми от пассажиров «Альбатроса».Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Die Blicke von Zhett und Del Kellum blieben auf die Schirme gerichtet.Зетт и Дел Келлум с ужасом смотрели, как разворачивалось паническое бегство.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Aber selbst als ildiranische Erinnerer von der Geschichte der Erde erfuhren, blieben sie verwirrt.Но, даже ознакомившись с историей Земли, илдиранские Хранители памяти по‑прежнему недоумевали.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Salambo blickte sich langsam nach allen Seiten um, ohne zu antworten. Dann wandten sich ihre Augen nach dem Hintergrund des Zeltes und blieben auf einem bläulich glitzernden Gegenstand haften, der über einem Lager aus Palmzweigen hing.Не отвечая ему, она медленно оглядывалась вокруг себя; потом взор ее устремился в глубину, где над ложем из пальмовых ветвей спускалось на пол нечто синее и сверкающее.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nun blieben sie vereint.Тогда они стали действовать все сообща.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Bei diesem Anblick machte sich die ständige Unruhe drängender als sonst bemerkbar. Vergeblich versuchte Drogo sich mit dem Gedanken an seine Jugend und die zahllosen Jahre, die ihm noch blieben, zu beruhigen.Глядя на снежное покрывало, Дрого чувствовал, как усиливается уже ставшая привычной тревога; тщетно пытался он отогнать ее мыслями о своей молодости, о том, как много лет у него впереди.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Sie blieben am Eingang stehen und stützten sich auf ihre Lanzen, wie ausruhende Schäfer auf ihre Hirtenstäbe.Остановившись на пороге, они оперлись на копья в позе отдыхающих пастухов.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die Abfertigung war bereits im Gange, sie blieben vor dem Schalter stehen.Посадка уже была объявлена, возле стойки остановились.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Äthiopische Bogenschützen traten in die Körbe und wurden hochgezogen. Nachdem man die Tauenden unten festgewickelt hatte, blieben die Körbe in der Schwebe, und die Schützen schössen mit vergifteten Pfeilen.Ими пользовались с беспощадностью; в корзины садились эфиопские стрелки; потом, когда канаты были укреплены, они повисали в воздухе и выпускали отравленные стрелы.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nach einer von den Sensoren übermittelten Warnung blieben den Roamern nur wenige Minuten Zeit, um sich in Sicherheit zu bringen.Датчики могли дать лишь несколько минут упреждения, но смельчаки научились ретироваться довольно быстро.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Von seinen dreißig Mann blieben nur sechs am Leben.Из тридцати их осталось в живых всего шесть человек.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Aber wer auch immer der Mörder war: Er hatte gründliche Arbeit geleistet, um dafür zu sorgen, dass seine Geheimnisse verborgen blieben.Но кто бы ни уничтожил партию Коликосов, он проделал огромную работу, уничтожая улики, и был уверен в недосягаемости разгадки своих секретов.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Als Loman die Tür hinter sich zischend aufgehen hörte, gefolgt vom Stampfen der Soldaten, die schließlich stehen blieben und Haltung annahmen, drehte er sich nicht um.За спиной Ломана распахнулась дверь, но он не шелохнулся. Вошедшие в помещение солдаты остановились и ждали, когда он обратит на них внимание.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Gegenüber von Liljas Haus blieben sie stehen, und sie blickte zu den Fenstern, die einmal ihre gewesen waren.Остановились напротив Лилиного подъезда, и она уставилась в окна, которые когда-то были её окнами.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
bleibende Perforation
стойкая перфорация
bleibender Zahn
постоянный зуб
bleibendes Domizil
постоянное местожительство
bleibendes Domizil
постоянное местопребывание
gleich bleibende Größe
константа
gleich bleibender Tarif
пропорциональный тариф
in saldo bleiben
остаться должным
untätig sein bleiben
бездействовать
wach bleiben
бодрствовать
bleibende Niere
вторичная почка
am Leben bleiben
выжить
über Nacht bleiben
заночевать
im Gedächtnis bleiben
запомниться
schuldig bleiben
недоплатить
länger bleiben als
пересидеть
Формы слова
bleiben
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bleibe | wir bleiben |
du bleibst | ihr bleibt |
er/sie/es bleibt | sie bleiben |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich blieb | wir blieben |
du bliebest, bliebst | ihr bliebt |
er/sie/es blieb | sie blieben |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich bin geblieben | wir sind geblieben |
du bist geblieben | ihr seid geblieben |
er/sie/es ist geblieben | sie sind geblieben |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich war geblieben | wir waren geblieben |
du warst geblieben | ihr wart geblieben |
er/sie/es war geblieben | sie waren geblieben |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bleiben | wir werden bleiben |
du wirst bleiben | ihr werdet bleiben |
er/sie/es wird bleiben | sie werden bleiben |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geblieben | wir werden geblieben |
du wirst geblieben | ihr werdet geblieben |
er/sie/es wird geblieben | sie werden geblieben |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich bleibe | wir bleiben |
du bleibest | ihr bleibet |
er/sie/es bleibe | sie bleiben |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich sei geblieben | wir seien geblieben |
du seist geblieben | ihr seiet geblieben |
er/sie/es sei geblieben | sie seien geblieben |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde bleiben | wir werden bleiben |
du werdest bleiben | ihr werdet bleiben |
er/sie/es werde bleiben | sie werden bleiben |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde geblieben | wir werden geblieben |
du werdest geblieben | ihr werdet geblieben |
er/sie/es werde geblieben | sie werden geblieben |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich bliebe | wir blieben |
du bliebest | ihr bliebet |
er/sie/es bliebe | sie blieben |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde bleiben | wir würden bleiben |
du würdest bleiben | ihr würdet bleiben |
er/sie/es würde bleiben | sie würden bleiben |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich wäre geblieben | wir wären geblieben |
du wärst geblieben | ihr wärt geblieben |
er/sie/es wäre geblieben | sie wären geblieben |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde geblieben | wir würden geblieben |
du würdest geblieben | ihr würdet geblieben |
er/sie/es würde geblieben | sie würden geblieben |
Imperativ | bleib, bleibe |
Partizip I (Präsens) | bleibend |
Partizip II (Perfekt) | geblieben |