about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Cодержит 180 тыс. лексических единиц, 260 тыс. значений, 200. тыс. примеров употребления и 550 тыс. переводов. Приводятся пояснения, уточняющие значения слов, терминологические и стилистические примеры.

eignen

  1. высок быть свойственным

  2. sich eignen (zu D, für A) годиться, подходить, быть пригодным (для чего-л)

Примеры из текстов

Die Griechen stachen die feindlichen Pferde mit ihren Lanzenspitzen in die Nüstern, so daß sie sich überschlugen und auf ihre eignen Reiter fielen.
Греки кололи лошадям ноздри остриями копий, и лошади опрокидывались на всадников.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Da trat Fränzchen mit dem dampfenden Kaffee herein, und alle drei, sich schnell besinnend, lachten über ihre eigne Albernheit.
В это время вошла Френцхен с дымящимся кофе, и все три девушки, быстро опомнившись, стали смеяться сами над своей глупостью.
Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшок
Золотой горшок
Гофман, Эрнст Теодор А.
© Издательство "Детская литература", 1981г.
Der goldne Topf
Hoffmann, Ernst Theodor A.
© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Das Bundesforum Familie hält es für dringend erforderlich, dass verstärkte Anstrengungen dazu unternommen werden, diese Benachteiligungen durch geeignete Konzepte und Maßnahmen abzubauen.
Федеральный Форум Семья считает необходимым срочно предпринять значительные усилия для устранения этой ситуации через концепции и мероприятия.
© Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Viele Behandlungsversuche mißlangen in der Frühzeit der Analyse, weil sie an Fällen unternommen waren, die sich überhaupt nicht für das Verfahren eignen und die wir heute durch unsere Indikationsstellung ausschließen.
Многие попытки лечения не удались в первое время использования анализа, потому что он применялся в случаях, которые вообще не подходят для этого метода и которые сегодня мы исключаем благодаря нашим взглядам на его назначение.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.
Чтобы убедиться в том, что посуда подходит для индукционной панели, проверьте, притягивается ли она магнитом.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Dumm war nur eins: Die Männer im Dorf tranken rund um die Uhr, selbst für einfache Zimmermannsarbeiten ließen sich kaum geeignete Leute finden.
Одна была беда – мужики местные пили не просыхая, и работников найти на простую плотницкую работу оказалось нелегко.
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich empfehle den Trommler Maro, er wird der geeignete Mann dafür sein.«
Я предлагаю барабанщика Маро, он человек для этого подходящий.
Hesse, Hermann / Das GlasperlenspielГессе, Герман / Игра в бисер
Игра в бисер
Гессе, Герман
© С. Апт, 2003
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003
Das Glasperlenspiel
Hesse, Hermann
© 1943 by Fretz & Wasmuth Verlag AG Zurich
Diese Schuleingangsuntersuchung liegt oft in den Händen des Öffentlichen Gesundheitsdienstes. Bei Verdacht auf Entwicklungsstörungen berät der Öffentliche Gesundheitsdienst die Eltern über geeignete Fördermöglichkeiten für ihre Kinder.
При подозрении на нарушения в развитии детей общественная служба здравоохранения проконсультирует родителей по поводу необходимых для выравнивания уровня развития мероприятий.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Darüber hinaus dürfte Martin sich wohl kaum für die Rolle des Herrn Papa eignen.
Да и Мартин на роль ее папы все-таки не годился.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Frische Kuhmilch oder Sojamilch, ob verdünnt oder unverdünnt, sind für Säuglinge nicht geeignet.
Свежее коровье или соевое молоко, обезжиренное или не обезжиренное, не подходит для грудничков.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Planung und Herstellung der Verbau- und Gründungsmaßnahmen erfordern ein spezielles Know-how und eine geeignete, auf das jeweilige Projekt abgestimmte Vorgehensweise.
Планирование и производство работ по закладке фундамента требует специального ноу-хау и соответствующего, подходящего для данного проекта подхода.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
„Na ja, während der letzten Stunden ging es hier ein wenig hektisch zu“, entgegnete Conway verlegen, „und Thornnastors Analysator eignet sich praktisch nur für Tralthaner. Aber ich werde sehen, was ich damit anfangen kann.“
Конвей смущенно проговорил: – Дел было по горло. Анализатор Торннастора приспособлен под пальцы тралтана, но я попробую – может быть, сумею с ним управиться.
White, James / QuarantäneУайт, Джеймс / Карантин
Карантин
Уайт, Джеймс
Quarantäne
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Die B-Serie eignet sich besonders für Umgebungen mit extremen Temperaturschwankungen.
Серия В подходит особенно для окружения с предельными колебаниями температуры.
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, müssen Sie eine geeignete Steckdose von einem Elektriker installieren lassen.
Если вилка не подходит к сетевой розетке, обратитесь к квалифицированному электрику и установите подходящую розетку.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Martin holte seine "Wespe" aus der Hülle, ein Messer, das für den Kampf im Grunde nicht geeignet war, sich jedoch in geschickten Händen als dienlich erweisen konnte.
Мартин вынул из чехла “Осу” – нож, вообще-то для хорошего боя не предназначенный, но в умелых руках полезный.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

geeignet sein
годиться
sich eignen
годиться
sich eignen
подойти
sich für ein Amt eignen
соответствовать должности
geeignet sein
подходить
zueignen
дарить
zueignen
посвящать
zueignen
присваивать
sich aneignen
воспринимать
sich aneignen
воспринять
sich aneignen
набраться
sich aneignen
одолевать
sich aneignen
одолеть
sich aneignen
перенять
aneignen
присвоить

Формы слова

eignen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich eignewir eignen
du eignestihr eignet
er/sie/es eignetsie eignen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich eignetewir eigneten
du eignetestihr eignetet
er/sie/es eignetesie eigneten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin geeignetwir sind geeignet
du bist geeignetihr seid geeignet
er/sie/es ist geeignetsie sind geeignet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war geeignetwir waren geeignet
du warst geeignetihr wart geeignet
er/sie/es war geeignetsie waren geeignet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde eignenwir werden eignen
du wirst eignenihr werdet eignen
er/sie/es wird eignensie werden eignen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du wirst geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es wird geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich eignewir eignen
du eignestihr eignet
er/sie/es eignesie eignen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei geeignetwir seien geeignet
du seist geeignetihr seiet geeignet
er/sie/es sei geeignetsie seien geeignet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde eignenwir werden eignen
du werdest eignenihr werdet eignen
er/sie/es werde eignensie werden eignen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du werdest geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es werde geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich eignetewir eigneten
du eignetestihr eignetet
er/sie/es eignetesie eigneten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde eignenwir würden eignen
du würdest eignenihr würdet eignen
er/sie/es würde eignensie würden eignen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre geeignetwir wären geeignet
du wärst geeignetihr wärt geeignet
er/sie/es wäre geeignetsie wären geeignet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geeignetwir würden geeignet
du würdest geeignetihr würdet geeignet
er/sie/es würde geeignetsie würden geeignet
Imperativeigne
Partizip I (Präsens)eignend
Partizip II (Perfekt)geeignet

eignen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich eignewir eignen
du eignestihr eignet
er/sie/es eignetsie eignen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich eignetewir eigneten
du eignetestihr eignetet
er/sie/es eignetesie eigneten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe geeignetwir haben geeignet
du hast geeignetihr habt geeignet
er/sie/es hat geeignetsie haben geeignet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte geeignetwir hatten geeignet
du hattest geeignetihr hattet geeignet
er/sie/es hatte geeignetsie hatten geeignet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde eignenwir werden eignen
du wirst eignenihr werdet eignen
er/sie/es wird eignensie werden eignen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du wirst geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es wird geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich eignewir eignen
du eignestihr eignet
er/sie/es eignesie eignen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe geeignetwir haben geeignet
du habest geeignetihr habet geeignet
er/sie/es habe geeignetsie haben geeignet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde eignenwir werden eignen
du werdest eignenihr werdet eignen
er/sie/es werde eignensie werden eignen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du werdest geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es werde geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich eignetewir eigneten
du eignetestihr eignetet
er/sie/es eignetesie eigneten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde eignenwir würden eignen
du würdest eignenihr würdet eignen
er/sie/es würde eignensie würden eignen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte geeignetwir hätten geeignet
du hättest geeignetihr hättet geeignet
er/sie/es hätte geeignetsie hätten geeignet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde geeignetwir würden geeignet
du würdest geeignetihr würdet geeignet
er/sie/es würde geeignetsie würden geeignet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du wirst geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es wird geeignetsie werden geeignet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde geeignetwir wurden geeignet
du wurdest geeignetihr wurdet geeignet
er/sie/es wurde geeignetsie wurden geeignet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin geeignetwir sind geeignet
du bist geeignetihr seid geeignet
er/sie/es ist geeignetsie sind geeignet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war geeignetwir waren geeignet
du warst geeignetihr wart geeignet
er/sie/es war geeignetsie waren geeignet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du wirst geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es wird geeignetsie werden geeignet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du wirst geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es wird geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du werdest geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es werde geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei geeignetwir seien geeignet
du seist geeignetihr seiet geeignet
er/sie/es sei geeignetsie seien geeignet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du werdest geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es werde geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde geeignetwir werden geeignet
du werdest geeignetihr werdet geeignet
er/sie/es werde geeignetsie werden geeignet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde geeignetwir würden geeignet
du würdest geeignetihr würdet geeignet
er/sie/es würde geeignetsie würden geeignet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre geeignetwir wären geeignet
du wärst geeignetihr wärt geeignet
er/sie/es wäre geeignetsie wären geeignet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde geeignetwir würden geeignet
du würdest geeignetihr würdet geeignet
er/sie/es würde geeignetsie würden geeignet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde geeignetwir würden geeignet
du würdest geeignetihr würdet geeignet
er/sie/es würde geeignetsie würden geeignet
Imperativeigne
Partizip I (Präsens)eignend
Partizip II (Perfekt)geeignet