без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
eisig
a
ледяной, холодный
перен холодный, леденящий
Примеры из текстов
"Eigentlich nicht vor dem Tod an sich... irgendwie hatte ich immer die Vorstellung eines Friedhofs im Winter: kalter Wind über eisiger Erde, die nackten Zweige der Bäume und niemand in der Nähe.– Даже не самой смерти… почему-то представлялось кладбище зимой. Поземка над ледяной землей, голые ветви деревьев и никого вокруг.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
Dann ging er wieder in die Festung zurück, deren Gänge auch im Sommer eisig waren und jetzt von Tag zu Tag verlassener dalagen.Потом он вернулся в холодные даже летом и с каждым днем все более пустевшие переходы Крепости.Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die TatarenwüsteDie TatarenwüsteBuzzati, Dino© 1945 Arnoldo Mondadori Editore© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990Татарская пустыняБуццати, Дино© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008
Sie fühlte, wie sich eisige, körperlose Hände um ihre Arme und Beine krallten.Она почувствовала, как ледяные когти впиваются в руки и ноги, и на этот раз глубоко, не отпуская.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
„Bei Aschlas eisigen Klauen, was meintest du, mit mir machen zu können?— Ледяные клыки Ашлы! Что ты себе позволяешь?Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Bald brach die Sonne durch, bald bezog sich der Himmel, dann wieder fegte ein frischer Nordwind über den Boden, durchdrang eisig die Unterschenkel.То солнце проглянет, то снова облака, то вдруг ветерок северный, низовой потянет пронизывающим голени холодом.Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавлиРанние журавлиАйтматов, Чингиз© Издательство "Молодая гвардия", 1978Fruehe KranicheAitmatow, Tschingis© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Von den Bergen wehte ein kalter, böiger Wind herüber, selbst durch den Flügeloverall drang die eisige Kälte in meinen Körper.С гор дул ледяной шквальный ветер, и сквозь Крыло в тело проникал озноб.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Das war ein tiefer, schwarzer, eisiger Sumpf.То была грязная, черная ледяная глубокая вода.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Er duschte bloß, dies jedoch nach allen Regeln der Kunst, bald eisig kalt, bald kochend heiß.Просто помылся в душе, но зато – со всем старанием, и померзнув, и едва не ошпарившись.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Er lächelte eisig. »Als ich Ihnen vorhin erklärte, daß Sie hier als ärgernis betrachtet würden, hatte ich noch untertrieben«, sagte er.– Когда я назвал вас назойливой персоной, – кисло улыбнулся он, – я вас недооценил.Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная историяГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.Schmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Eisiger Wind fegte über das Tal und trieb weiße Flockenwirbel hoch.Холодный ветер проносился над равниной, вздымая в воздух белые хлопья.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
eisiger Wind
ледяной ветер
mehrgeleisig
многоколейный
mehrgeleisig
многопутный
Формы слова
eisig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eisiger | eisige | eisiger |
Genitiv | eisigen | eisigen | eisigen |
Dativ | eisigem | eisigen | eisigen |
Akkusativ | eisigen | eisigen | eisigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eisige | eisige | eisige |
Genitiv | eisiger | eisigen | eisigen |
Dativ | eisiger | eisigen | eisigen |
Akkusativ | eisige | eisige | eisige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eisiges | eisige | eisiges |
Genitiv | eisigen | eisigen | eisigen |
Dativ | eisigem | eisigen | eisigen |
Akkusativ | eisiges | eisige | eisiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | eisige | eisigen | eisigen |
Genitiv | eisiger | eisigen | eisigen |
Dativ | eisigen | eisigen | eisigen |
Akkusativ | eisige | eisigen | eisigen |
Komparativ | *eisiger |
Superlativ | *eisigst, *eisigste |