about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

erfahren

  1. *

    vt

    1. (über A, von D) узнавать (о ком-л, о чём-л)

    2. высок пережить, испытать (на себе)

    3. претерпевать (изменения и т. п.)

  2. *

    vt получать (что-л)

    1. part II от erfahren I, 1., 3)

    2. part adj (in D) опытный, сведущий (в чём-л)

Art (De-Ru)

erfahren

  1. vt

    1. узнавать, разузнавать

    2. претерпевать (что-л.)

  2. опытный, сведущий, искушённый

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Wir werden das durch Klassmann erfahren. Wir müssen bis morgen warten.»
Но лучше подождем до завтра и узнаем об этом от Классмана.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Im Pontifikalamt assistierten als erfahrene Altardiener Hypodia- kon Gregor Kobro, Mönch Kyprian sowie Bruder Vassilij (die beiden Letztgenannten aus dem hl. Hiob-von- Pocaev-Kloster).
Прислуживали приехавшие с владыкой инок Киприан из обители преп. Иова Почаевского и Василий Купчик, а также соборный иподиакон Григорий Кобро.
© 2006-2011
© 2006-2011
Über die Ereignisse in Russland erfahre ich über das Fernsehen und aus Zeitungen.
О событиях в России узнаю по телевидению и из газет.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
ydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S.
Baydzhanova, Julia,Kramer, Steffi,Schirling, Johanna,Dilmukhametova, Dilara,Elshina, Inna,Beier, Teresa,Steinhausen, Ralf,Kulikova, Marina,Riedl, Karsten,Simonov, Sergey,Hennig, Katrin,Shalevich, Elena,Jusupova, Venera,Bok, Peter,Achsanowa, Alsu,Geier, Ulrike,Glathe, Julia,Hoppe, Julia,König, Tobias,Gorjushin, E.,Mukhametkulov, D.,Vasiljev, A.,Lehmann, E.,Arapov, S
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
йджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С.
Байджанова, Юлия,Крамер, Штеффи,Ширлинг, Йоханна,Дильмухаметова, Дилара,Елшина, Инна,Байер, Тереза,Штайнхаузен, Ральф,Куликова, Марина,Ридль, Карстен,Симонов, Сергей,Хенниг, Катрин,Шалевич, Елена,Юсупова, Венера,Бок, Петер,Ахсанова, Алсу,Гайер, Ульрике,Глате, Юлия,Хоппе, Юлия,Кёниг, Тобиас,Горюшин, Е.,Мухаметкулов, Д.,Васильев, А.,Леман, Э.,Арапов, С
© www.baschkirienheute.de 2004-2005
Es erstaunte Basil zu erfahren, dass kurz nach dem Ultimatum der Hydroger alle Kontakte zum Colicos-Team abgebrochen waren.
Из отчета Бэзил с удивлением узнал, что все контакты с партией Коликосов прекратились вскоре после предъявления гидрогами ультиматума.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Hätte Adshymurat es erfahren, wäre er in großes Geheul ausgebrochen : Warum darf Sultanmurat mit, ich aber nicht, warum nimmt der Vater ihn mit und nicht mich?
Если бы Аджимурат узнал, был бы большой рев: почему ему, Султанмурату, можно, а мне нельзя, почему отец берет его с собой, а меня не берет?
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Wie haben Sie es erfahren
Как же вы узнали?
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Ich bezweifle allerdings, ob die Organisation jemals erfahren hat, daß Sie unehelich geboren wurden.«
Я сомневаюсь, что ассоциация вообще была поставлена в известность о вашем незаконном происхождении.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Jetzt hoffe ich nur, daß sie uns nichts tun werden, wenn sie erfahren, daß wir noch Kinder sind, die nur ein Zufall in ihr Land verschlagen hat..."
Сейчас у меня одна надежда: они, я думаю не сделают нам вреда, когда увидят, что мы только дети, и узнают, что мы попали к ним в страну случайно, без намерения...
Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королей
Семь подземных королей
Волков, Александр
Die sieben Unterirdischen Könige
Wolkow, Alexander
Man erfährt durch die Beobachtung bald hier, bald dort etwas Neues, die Stücke passen zunächst nicht zusammen.
Благодаря наблюдению то здесь, то там открывается что-то новое, сначала части не подходят друг другу.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Darf ich erfahren, wem eure Ehrungen gelten?"
Могу ли я узнать, кому воздаются почести?
Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного Корана
Тайна рукописного Корана
Абу-Бакар, Ахмедхан
© Советская Россия, 1980
Das Geheimnis der Koranhandschrift
Abu-Bakar, Achmedchan
© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
Steiner hatte endlich erfahren, wo die Kinder des alten Seligmann versteckt waren.
Штайнер, наконец, узнал, где скрываются дети старого Зелигмана.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Der Charakter des Verbandes erfährt in der Umwandlung zur Auslandshandelskammer eine entscheidende Bedeutungsveränderung: Als best practive-Beispiel steht sie für ein Public Private Partnership.
Характер Союза Немецкой Экономики вместе с превращением его в Палату изменился кардинальным образом. Практическая ориентированность обязывает уделять теперь гораздо больше внимания PR.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Mochten es die Kleinen erfahren, wenn er bereits unterwegs war.
Пусть младшие узнают, когда уже он будет в пути.
Aitmatow, Tschingis / Fruehe KranicheАйтматов, Чингиз / Ранние журавли
Ранние журавли
Айтматов, Чингиз
© Издательство "Молодая гвардия", 1978
Fruehe Kraniche
Aitmatow, Tschingis
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1983
Maja machte große Augen, und nun erfuhr sie von Fridolin, daß der Specht eine lange dünne Zunge hat, rund wie ein Wurm, und spitz und klebrig.
Пчелка от удивления широко раскрыла глаза, и короеду пришлось ей объяснить, что у дятла совсем особенный язык: длинный, тонкий, круглый, как червяк, остроконечный и липкий.
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Aber selbst als ildiranische Erinnerer von der Geschichte der Erde erfuhren, blieben sie verwirrt.
Но, даже ознакомившись с историей Земли, илдиранские Хранители памяти по‑прежнему недоумевали.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

durch Lesen erfahren
вычитать
diensterfahren
опытный
lebenserfahren
знающий жизнь
lebenserfahren
имеющий жизненный опыт
lebenserfahren
опытный
vielerfahren
многоопытный
reiseerfahren
опытный в туризме

Формы слова

erfahren

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erfahrewir erfahren
du erfährstihr erfahrt
er/sie/es erfährtsie erfahren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich -wir -
du -ihr -
er/sie/es -sie -
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erfahrenwir haben erfahren
du hast erfahrenihr habt erfahren
er/sie/es hat erfahrensie haben erfahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erfahrenwir hatten erfahren
du hattest erfahrenihr hattet erfahren
er/sie/es hatte erfahrensie hatten erfahren
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du wirst erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es wird erfahrensie werden erfahren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du wirst erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es wird erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erfahrewir erfahren
du erfahrestihr erfahret
er/sie/es erfahresie erfahren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erfahrenwir haben erfahren
du habest erfahrenihr habet erfahren
er/sie/es habe erfahrensie haben erfahren
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du werdest erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es werde erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du werdest erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es werde erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erfuhr, erführewir erfuhren, erführen
du erfuhrest, erfuhrst, erführest, erführstihr erfuhrt, erführet, erführt
er/sie/es erfuhr, erführesie erfuhren, erführen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erfahrenwir würden erfahren
du würdest erfahrenihr würdet erfahren
er/sie/es würde erfahrensie würden erfahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erfahrenwir hätten erfahren
du hättest erfahrenihr hättet erfahren
er/sie/es hätte erfahrensie hätten erfahren
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erfahrenwir würden erfahren
du würdest erfahrenihr würdet erfahren
er/sie/es würde erfahrensie würden erfahren
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du wirst erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es wird erfahrensie werden erfahren
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erfahrenwir wurden erfahren
du wurdest erfahrenihr wurdet erfahren
er/sie/es wurde erfahrensie wurden erfahren
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erfahrenwir sind erfahren
du bist erfahrenihr seid erfahren
er/sie/es ist erfahrensie sind erfahren
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erfahrenwir waren erfahren
du warst erfahrenihr wart erfahren
er/sie/es war erfahrensie waren erfahren
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du wirst erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es wird erfahrensie werden erfahren
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du wirst erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es wird erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du werdest erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es werde erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erfahrenwir seien erfahren
du seist erfahrenihr seiet erfahren
er/sie/es sei erfahrensie seien erfahren
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du werdest erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es werde erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erfahrenwir werden erfahren
du werdest erfahrenihr werdet erfahren
er/sie/es werde erfahrensie werden erfahren
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erfahrenwir würden erfahren
du würdest erfahrenihr würdet erfahren
er/sie/es würde erfahrensie würden erfahren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erfahrenwir wären erfahren
du wärst erfahrenihr wärt erfahren
er/sie/es wäre erfahrensie wären erfahren
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erfahrenwir würden erfahren
du würdest erfahrenihr würdet erfahren
er/sie/es würde erfahrensie würden erfahren
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erfahrenwir würden erfahren
du würdest erfahrenihr würdet erfahren
er/sie/es würde erfahrensie würden erfahren
Imperativerfahr, erfahre
Partizip I (Präsens)erfahrend
Partizip II (Perfekt)erfahren

erfahren

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerfahrener, erfahrnererfahrene, erfahrneerfahrener, erfahrner
Genitiverfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Dativerfahrenem, erfahrnemerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Akkusativerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativerfahrene, erfahrneerfahrene, erfahrneerfahrene, erfahrne
Genitiverfahrener, erfahrnererfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Dativerfahrener, erfahrnererfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Akkusativerfahrene, erfahrneerfahrene, erfahrneerfahrene, erfahrne
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerfahrenes, erfahrneserfahrene, erfahrneerfahrenes, erfahrnes
Genitiverfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Dativerfahrenem, erfahrnemerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Akkusativerfahrenes, erfahrneserfahrene, erfahrneerfahrenes, erfahrnes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativerfahrene, erfahrneerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Genitiverfahrener, erfahrnererfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Dativerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Akkusativerfahrene, erfahrneerfahrenen, erfahrnenerfahrenen, erfahrnen
Komparativerfahrener, erfahrner
Superlativerfahrenst, erfahrenste