about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

erwarten

vt

  1. ждать (кого-л, чего-л)

  2. (von D) ждать, ожить (от кого-л)

Примеры из текстов

Die erste Überraschung, die Conway erwartete, als er durch die Luftschleuse ging, war das Licht.
Первым, что удивило Конвея, когда он оказался по ту сторону люка, был свет.
White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / Инфекция
Инфекция
Уайт, Джеймс
Vorsicht - ansteckend !
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Wenn auch das erwartete Telegramm günstig lautete, konnte Rieux neu beginnen.
Если ожидаемая телеграмма будет благоприятной, Риэ сможет начать все сначала.
Camus, Albert / Die PestКамю, Альбер / Чума
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Rybnikow hörte gespannt zu und erwartete, daß sie gleich das angeblich gestohlene Lederetui erwähnen würde, doch die kluge Glikerija verschwieg diesen höchst verdächtigen Umstand, womit sie den Stabskapitän ein weiteres Mal verblüffte.
Рыбников слушал насторожённо, ожидая, что сейчас она скажет и про якобы украденный тубус, но Гликерия Романовна, умница, про это подозрительнейшее обстоятельство умолчала, в очередной раз удивив штабс-капитана.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
So lud er Salambo in Gedanken zu einem Stelldichein und erwartete sie dann.
Мысленно он призывал Саламбо на свидание и ждал ее.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Ich erwartete nicht, daß sich daraus etwas ergeben würde.
Я не ожидал, что из этого что-то выйдет.
Bukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneБуковски, Чарлз / Женщины
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Sie dachte an die Abreibung, die sie erwartete.
Видимо, размышляла о выволочке, которая ее ждет.
Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегу
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Nur daß es sich nicht um politische oder militärische Erinnerungen handelte, wie man mit Spannung erwartete.
Только он вовсе не предавался воспоминаниям о военных делах и политике, которых от него с такой жадностью ждали.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Er hatte gedacht, der Zwischenfall sei erledigt, und erwartete nicht, daß der Fremde noch einmal anrief.
Он решил, что инцидент исчерпан, и не рассчитывал, что незнакомец позвонит снова.
Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный город
Стеклянный город
Остер, Пол
© Paul Auster, 1985
© Александр Ливергант, 2005
Stadt aus Glas
Auster, Paul
© Paul Auster, 1985
© Hoffmann und Campe 1987
Sie wandte sich ab, trat an die Tür und fragte sich, was für eine furchtbare Schweinerei sie erwartete.
Она повернулась и подошла к двери, готовая увидеть что-то жуткое.
Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звезд
Диадема со звезд
Клейтон, Джоу
© 1977 by Jo Clayton
© Издательство "Оверлайд", 1992 г.
Diadem von den Sternen
Clayton, Jo
© 1977 by Jo Clayton
© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Der Eiserne Holzfäller erwartete den Feind auf offenem Feld, etwa eine Meile vor dem Violetten Schloß.
Железный Дровосек ждал врагов на обширной площадке в миле расстояния от фиолетового дворца.
Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Урфин Джюс и его деревянные солдаты
Волков, Александр
Der schlaue Urfin und seine Holzsoldaten
Wolkow, Alexander
© RADUGA – Verlag, Moskau
Ich trat einen Schritt zurück. Tückischer Satan, dachte ich, das ist der erwartete Schlag.
Я сделал шаг назад, «Коварный сатана, – подумал я, – вот удар, которого я ждал».
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Freilich, wenn damals auf Urnekloster ein Wagen einfuhr, so erwartete ich immer, ihn eintreten zu sehen, und mein Herz klopfte auf eine besondere Art.
Разумеется, когда в парк Урнеклостера въезжала карета, я вечно ждал, что сейчас увижу его, и у меня странно падало сердце.
Rilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeРильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса Бригге
Записки Мальте Лауридса Бригге
Рильке, Райнер Мария
© "ИД "Флюид", 2005
Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge
Rilke, Rainer Maria
Valja nahm an, die Besitzer der Nachbardatsche wären aus irgendeinem Grund so früh gekommen, und erwartete, daß die Pforte klappte oder das Tor aufgesperrt werde.
И Валя решил, что так рано по какой-то причине приехали владельцы соседней дачи, и ждал, когда стукнет калитка там или начнут открывать ворота.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
Natürlich regnete es, und mein people erwartete mich hoffnungsvoll an der Bushaltestelle.
На улице, разумеется, шел дождь, и мои people [домочадцы (англ.)], исполненные надежд, ждали меня на остановке автобуса.
Böll, Heinrich / Irisches TagebuchБелль, Генрих / Ирландский дневник
Ирландский дневник
Белль, Генрих
© Издательство "Радуга", 1988
Irisches Tagebuch
Böll, Heinrich
© 1957,1996 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Aussicht auf neue Gefahr erregte nur Schrecken, anstatt Wut zu entfachen. Man erinnerte sich der Drohung, die Hamilkar vor kurzem mitten unter sie geworfen, und erwartete etwas Unvorhergesehenes, Entsetzliches.
Близость новой опасности, вместо того чтобы поднять дух, только усилила страх; вспоминая прежние угрозы Гамилькара, они ждали чего-то непредвиденного и страшного.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

erwartete Aktivitätsdauer
ожидаемая продолжительность работы
erwarteter Beginn eines Ereignisses
ожидаемый срок наступления события
kaum erwarten können
заждаться
mit Ungeduld erwarten
заждаться
wie erwartet
как ожидалось
erwarteter Wert
ожидаемое значение
erwarteter Gewinn
ожидаемая прибыль
Bücherwart
библиотекарь
Bücherwart
работник библиотеки
zurückerwarten
ждать
zurückerwarten
ожидать обратно
langerwartet
долгожданный

Формы слова

erwarten

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich erwartewir erwarten
du erwartestihr erwartet
er/sie/es erwartetsie erwarten
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich erwartetewir erwarteten
du erwartetestihr erwartetet
er/sie/es erwartetesie erwarteten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe erwartetwir haben erwartet
du hast erwartetihr habt erwartet
er/sie/es hat erwartetsie haben erwartet
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte erwartetwir hatten erwartet
du hattest erwartetihr hattet erwartet
er/sie/es hatte erwartetsie hatten erwartet
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde erwartenwir werden erwarten
du wirst erwartenihr werdet erwarten
er/sie/es wird erwartensie werden erwarten
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du wirst erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es wird erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich erwartewir erwarten
du erwartestihr erwartet
er/sie/es erwartesie erwarten
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe erwartetwir haben erwartet
du habest erwartetihr habet erwartet
er/sie/es habe erwartetsie haben erwartet
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde erwartenwir werden erwarten
du werdest erwartenihr werdet erwarten
er/sie/es werde erwartensie werden erwarten
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du werdest erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es werde erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich erwartetewir erwarteten
du erwartetestihr erwartetet
er/sie/es erwartetesie erwarteten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde erwartenwir würden erwarten
du würdest erwartenihr würdet erwarten
er/sie/es würde erwartensie würden erwarten
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte erwartetwir hätten erwartet
du hättest erwartetihr hättet erwartet
er/sie/es hätte erwartetsie hätten erwartet
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde erwartetwir würden erwartet
du würdest erwartetihr würdet erwartet
er/sie/es würde erwartetsie würden erwartet
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du wirst erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es wird erwartetsie werden erwartet
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde erwartetwir wurden erwartet
du wurdest erwartetihr wurdet erwartet
er/sie/es wurde erwartetsie wurden erwartet
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin erwartetwir sind erwartet
du bist erwartetihr seid erwartet
er/sie/es ist erwartetsie sind erwartet
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war erwartetwir waren erwartet
du warst erwartetihr wart erwartet
er/sie/es war erwartetsie waren erwartet
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du wirst erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es wird erwartetsie werden erwartet
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du wirst erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es wird erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du werdest erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es werde erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei erwartetwir seien erwartet
du seist erwartetihr seiet erwartet
er/sie/es sei erwartetsie seien erwartet
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du werdest erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es werde erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde erwartetwir werden erwartet
du werdest erwartetihr werdet erwartet
er/sie/es werde erwartetsie werden erwartet
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde erwartetwir würden erwartet
du würdest erwartetihr würdet erwartet
er/sie/es würde erwartetsie würden erwartet
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre erwartetwir wären erwartet
du wärst erwartetihr wärt erwartet
er/sie/es wäre erwartetsie wären erwartet
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde erwartetwir würden erwartet
du würdest erwartetihr würdet erwartet
er/sie/es würde erwartetsie würden erwartet
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde erwartetwir würden erwartet
du würdest erwartetihr würdet erwartet
er/sie/es würde erwartetsie würden erwartet
Imperativerwart, erwarte
Partizip I (Präsens)erwartend
Partizip II (Perfekt)erwartet