без примеровНайдено в 2 словарях
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
drehen
vt
поворачивать; крутить; вращать
поворачивать, обращать
сворачивать; вить
кино снимать (фильм):einen Film in Marokko
разг неодобр поворачивать, извращать (что-л)
sich drehen
вертеться, вращаться
перен вращаться
Polytechnical (De-Ru)
drehen
вращать; поворачивать
точить, обтачивать, обрабатывать на токарном станке
текст. скручивать, вить; сучить
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Conway spürte, wie seine Kopfhaut vor Aufregung kribbelte. Er drehte seinen Anzuglautsprecher voll auf und schrie: „Sutherland!“Конвей почувствовал, что волосы у него на макушке встали дыбом. Он вывел полную громкость наружного динамика и крикнул: – Сазерленд!White, James / Vorsicht - ansteckend !Уайт, Джеймс / ИнфекцияИнфекцияУайт, ДжеймсVorsicht - ansteckend !White, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Er drehte am Gasregler des Kamins, die Brenner fauchten und warfen Flammen.Повернул рычажок у камина – горелки взревели, выбрасывая пламя.Lukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertЛукьяненко, Сергей / Танцы на снегуТанцы на снегуЛукьяненко, СергейDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej Lukianenko
In der Tür drehte er sich noch einmal um, sah Estarra an und lächelte zuversichtlich.Уходя вслед за президентом из класса, король обернулся и подарил Эстарре теплую улыбку.Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лесЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005Der SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
Stanton drehte sich um und starrte ihn an.Стэнтон пристально посмотрел на него.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Dann drehte er sich ohne ein Wort wieder um und ging zurück, auf das Getümmel zu.Потом повернулся и, не говоря ни слова, снова направился к дерущимся.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Mit einem knirschenden Geräusch drehte der Freiflieger langsam den Kopf.Издав хрипящий звук, Летящий медленно повернул голову.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Der Taxichauffeur drehte sich um.Шофер обернулся.Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная аркаТриумфальная аркаРемарк, Эрих Мария© Эрих Мария Ремарк, 1945© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1988 by Kiepenheuer & Witsch© Аст, 1999© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. ШрайбераArc de TriompheRemarque, Erich Maria© 1945 by Erich Maria Remarque© 1972 by Paulette Goddard-Remarque© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Ohne Zeit zu verlieren, drehte sich der Spiegelhalbmond und setzte mit dem von den Schilden gesammelten Strahl der noch nicht abgeschalteten Pistolen eine Tonne mit dem Kerosin für die Helikopter in Brand.Не теряя времени, зеркальный полумесяц развернулся, и собранный щитами луч еще не выключенных пистолетов обратил в гигантский костер одну из бочек припасенным для вертолетов горючим.Wolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesВолков, Александр / Тайна заброшенного замкаТайна заброшенного замкаВолков, АлександрDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Dies ist das selbe wie zuvor. Linke Ecke nach oben, allerdings wird die Arbeitsfläche um 90° gegen den Uhrzeigersinn gedreht.Аналогично предыдущему, Левый край сверху, но рабочий стол повернут на 90 градусов влево ( против часовой стрелки ).
Sie drehte sich nur ein wenig auf die Seite, von der Achselhöhle zur Brust sah ich einen feinen zarten Schatten spielen, der wollte mich an irgend etwas erinnern.Она только повернулась чуть набок, я увидел, как от подмышки к груди порхнула легкая, нежная тень, которая мне что‑то напоминала.Hesse, Hermann / Der SteppenwolfГессе, Герман / Степной волкСтепной волкГессе, Герман© С. Апт, 2003© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир», 2003Der SteppenwolfHesse, Hermann© 1927 by S. Fischer Verlag A. G., Berlin
Behutsam, ganz langsam und behutsam drehte Törleß den Kopf.Осторожно, очень медленно и осторожно повернул Терлес голову.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Len drehte sich zu mir um. »Danka ...«, flehte er mich an.Лэн повернулся ко мне, жалобно начал: – Данька…Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Sie riß sich zusammen, kam auf die Füße, schwankte und fiel beinahe wieder um; die Welt um sie herum drehte sich.С трудом поднявшись, сделала несколько шагов и покачнулась. Мир вокруг нее завертелся.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Sie drehte sich nur um, sonst nichts.Просто оглянулась, и всё.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
Ganz langsam drehte Len mir den Kopf zu. »Das ist meine Schuld, oder, Danka?Лэн медленно повернул голову: – Данька, это из-за меня, да?Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
gedrehte Haare
вихревые волосы
gedrehte Bewehrung
крученая арматура
drehendes Bohren
вращательное бурение
sich auf der Stelle drehen
буксовать
sich drehen
вертеться
sich drehen
ворочаться
sich drehen
вращаться
anfangen sich zu drehen
завертеться
sich drehen
закружиться
sich drehen und wenden
изворачиваться
im Kreise drehen
кружить
sich drehen
кружиться
sich im Kreise drehen
кружиться
sich drehen
крутиться
sich drehen und wenden
отвиливать
Формы слова
drehen
Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drehe | wir drehen |
du drehst | ihr dreht |
er/sie/es dreht | sie drehen |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drehte | wir drehten |
du drehtest | ihr drehtet |
er/sie/es drehte | sie drehten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedreht | wir haben gedreht |
du hast gedreht | ihr habt gedreht |
er/sie/es hat gedreht | sie haben gedreht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gedreht | wir hatten gedreht |
du hattest gedreht | ihr hattet gedreht |
er/sie/es hatte gedreht | sie hatten gedreht |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drehen | wir werden drehen |
du wirst drehen | ihr werdet drehen |
er/sie/es wird drehen | sie werden drehen |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du wirst gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es wird gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich drehe | wir drehen |
du drehest | ihr drehet |
er/sie/es drehe | sie drehen |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gedreht | wir haben gedreht |
du habest gedreht | ihr habet gedreht |
er/sie/es habe gedreht | sie haben gedreht |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde drehen | wir werden drehen |
du werdest drehen | ihr werdet drehen |
er/sie/es werde drehen | sie werden drehen |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du werdest gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es werde gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich drehte | wir drehten |
du drehtest | ihr drehtet |
er/sie/es drehte | sie drehten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde drehen | wir würden drehen |
du würdest drehen | ihr würdet drehen |
er/sie/es würde drehen | sie würden drehen |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gedreht | wir hätten gedreht |
du hättest gedreht | ihr hättet gedreht |
er/sie/es hätte gedreht | sie hätten gedreht |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gedreht | wir würden gedreht |
du würdest gedreht | ihr würdet gedreht |
er/sie/es würde gedreht | sie würden gedreht |
Indikativ, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du wirst gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es wird gedreht | sie werden gedreht |
Indikativ, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich wurde gedreht | wir wurden gedreht |
du wurdest gedreht | ihr wurdet gedreht |
er/sie/es wurde gedreht | sie wurden gedreht |
Indikativ, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich bin gedreht | wir sind gedreht |
du bist gedreht | ihr seid gedreht |
er/sie/es ist gedreht | sie sind gedreht |
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich war gedreht | wir waren gedreht |
du warst gedreht | ihr wart gedreht |
er/sie/es war gedreht | sie waren gedreht |
Indikativ, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du wirst gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es wird gedreht | sie werden gedreht |
Indikativ, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du wirst gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es wird gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv I, Präsens, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du werdest gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es werde gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv | |
---|---|
ich sei gedreht | wir seien gedreht |
du seist gedreht | ihr seiet gedreht |
er/sie/es sei gedreht | sie seien gedreht |
Konjunktiv I, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du werdest gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es werde gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv I, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich werde gedreht | wir werden gedreht |
du werdest gedreht | ihr werdet gedreht |
er/sie/es werde gedreht | sie werden gedreht |
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv | |
---|---|
ich würde gedreht | wir würden gedreht |
du würdest gedreht | ihr würdet gedreht |
er/sie/es würde gedreht | sie würden gedreht |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv | |
---|---|
ich wäre gedreht | wir wären gedreht |
du wärst gedreht | ihr wärt gedreht |
er/sie/es wäre gedreht | sie wären gedreht |
Konjunktiv II, Futur I, Passiv | |
---|---|
ich würde gedreht | wir würden gedreht |
du würdest gedreht | ihr würdet gedreht |
er/sie/es würde gedreht | sie würden gedreht |
Konjunktiv II, Futur II, Passiv | |
---|---|
ich würde gedreht | wir würden gedreht |
du würdest gedreht | ihr würdet gedreht |
er/sie/es würde gedreht | sie würden gedreht |
Imperativ | dreh, drehe |
Partizip I (Präsens) | drehend |
Partizip II (Perfekt) | gedreht |
gedreht
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gedrehter | gedrehte | gedrehter |
Genitiv | gedrehten | gedrehten | gedrehten |
Dativ | gedrehtem | gedrehten | gedrehten |
Akkusativ | gedrehten | gedrehten | gedrehten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gedrehte | gedrehte | gedrehte |
Genitiv | gedrehter | gedrehten | gedrehten |
Dativ | gedrehter | gedrehten | gedrehten |
Akkusativ | gedrehte | gedrehte | gedrehte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gedrehtes | gedrehte | gedrehtes |
Genitiv | gedrehten | gedrehten | gedrehten |
Dativ | gedrehtem | gedrehten | gedrehten |
Akkusativ | gedrehtes | gedrehte | gedrehtes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | gedrehte | gedrehten | gedrehten |
Genitiv | gedrehter | gedrehten | gedrehten |
Dativ | gedrehten | gedrehten | gedrehten |
Akkusativ | gedrehte | gedrehten | gedrehten |
Komparativ | *gedrehter |
Superlativ | *gedrehtest, *gedrehteste, *gedrehtst, *gedrehtste |