без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
groß
(comp größer, superl größt)
a
большой, крупный
взрослый
большой, длительный
большой, высокий (о сумме)
сильный
большой, значительный, важный
большой, торжественный
великий, значительный; знаменитый
высок великий, благородный (о характере, поступке)
разг прекрасный, отличный
adv разг очень, сильно
Примеры из текстов
Der tückische Feind wird durch christlichen Kampfgeist geschlagen werden«, versprach Rybnikow, legte die Zeitung beiseite und holte ein Buch heraus, in das er sich unverzüglich und mit noch größerer Konzentration vertiefte.Коварный враг будет разгромлен христолюбивым воинством, – пообещал Рыбников, откладывая газету и доставая какую-то книжку, в чтение которой он немедленно погрузился с ещё большей сосредоточенностью.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Mit noch größerer Sicherheit können wir dies von anderen latenten Gedanken behaupten, die unverkennbare Beiträge an den Trauminhalt abgegeben haben.С еще большей уверенностью мы можем утверждать это о других скрытых мыслях, которые, без сомнения, были представлены в содержании сновидения.Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989Einführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Er wußte nicht, wo er war, noch wo er Spendius finden könne. Von Angst befallen, verwirrt und im Dunkel verloren, kehrte er in noch größerer Hast auf demselben Wege zurück.Не зная, где он очутился и как ему найти Спендия, испуганный, растерявшись во мраке, Мато стремительно повернул назад, по той же дороге.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das Volk hatte ihm mit noch größerer Begeisterung zugejauchzt, als bei seinem ersten Kommen.Народ встретил его еще более восторженно, чем в первый раз.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Stabskapitän Rybnikow, dem die Agenten diesen treffenden Namen verpaßt hatten (sein Gesicht hatte tatsächlich etwas kalmückenhaftes), verbrachte den Abend dieses aufregenden Tages in noch größerer Hektik und Unruhe.А штабс-капитан Рыбников, столь метко окрещённый филёрами (лицо у него и вправду было несколько калмыковатое), проводил вечер этого хлопотного дня в ещё большей суете и беготне.Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Алмазная колесница, Том 1Акунин, БорисDie Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, Boris
Sie lagerten sich nunmehr in größerer Entfernung, alle fest entschlossen, Karthago zu erobern.Они расположились на некотором отдалении с твердым решением начать осаду Карфагена.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Gleichzeitig ward er von immer größerer Sehnsucht ergriffen, von immer heftigerer Begierde verzehrt.Одновременно его охватили и глубокая нежность, и острое вожделение.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Leider zeigen die ersten Erfahrungen, dass die Einführung dieser Technischen Reglements mit großen Problemen für die Exporteure und Hersteller verbunden ist.Однако первые опыты применения этих регламентов свидетельствует о немалых проблемах, возникших у экспортеров и производителей.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Die Schergen Molochs waren betroffen, den großen Hamilkar so schwach zu sehen.Служители Молоха удивлялись тому, что у великого Гамилькара такое слабое сердце.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die größte Kette «36,6» hat im laufenden Jahr schon 52 Filialen geschlossen.Крупнейшая сеть «36,6» уже закрыла в этом году 52 своих отделения.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
In der Mitte schimmerte ein großer schwarzer Stein, halbkreisförmig wie ein Sessel.Посредине находился большой полукруглый черный камень, похожий на тамбурин.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Dafür gibt es tausend Jahre größter Glückseligkeit im Himmel.За это вы получите на небесах тысячу лет величайшего блаженства.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Ihre Augen waren unnatürlich groß. Breite schwarze Kreise, die bis zu den Ohren reichten, umschatteten sie. Ihre bläulichen Nasen standen spitz und weit ab von den hohlen, tief gefurchten Wangen.У них были сильно расширенные зрачки; черные круги вокруг глаз шли до нижнего края ушей; посиневшие носы выступали между впавшими щеками, прорезанными глубокими морщинами.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Je nachdem diese Frage so oder so beantwortet wurde, spalteten sich die Philosophen in zwei große Lager.Философы разделились на два больших лагеря сообразно тому, как отвечали они на этот вопрос.Soder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyЗедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.Studie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Ihr war, als stünde sie auf dem Gipfel eines riesigen Berges, zu dessen Füßen sich ein großes Land ausbreitete.Впечатление было такое, будто Элли стояла на верхушке огромной горы и смотрела вниз.Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
"großes" Auge
экзофтальм
Anhäufung großer Vorräte
затоваривание
Diebstahl in einem großen Ausmaß
крупная кража
Gesetz der großen Zahlen
закон больших чисел
gleich groß
равновеликий
gross terms
погрузка и разгрузка за счет судоходной компании
große Anfrage
большой запрос
große bunte Niere
большая пестрая почка
große Depression
великая депрессия
große Freßzelle
макрофаг
große Havarie
общая авария
große Haverei
убытки по общей аварии
große Kreisstadt
крупный районный центр
große Personalien
подробные биографические сведения
große rote Niere
большая красная почка
Формы слова
groß
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grosser | grosse | grosser |
Genitiv | grossen | grossen | grossen |
Dativ | grossem | grossen | grossen |
Akkusativ | grossen | grossen | grossen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grosse | grosse | grosse |
Genitiv | grosser | grossen | grossen |
Dativ | grosser | grossen | grossen |
Akkusativ | grosse | grosse | grosse |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grosses | grosse | grosses |
Genitiv | grossen | grossen | grossen |
Dativ | grossem | grossen | grossen |
Akkusativ | grosses | grosse | grosses |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | grosse | grossen | grossen |
Genitiv | grosser | grossen | grossen |
Dativ | grossen | grossen | grossen |
Akkusativ | grosse | grossen | grossen |
Komparativ | grösser, *grosser |
Superlativ | grösst, grösste, *grossst, *grossste |
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | großer | große | großer |
Genitiv | großen | großen | großen |
Dativ | großem | großen | großen |
Akkusativ | großen | großen | großen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | große | große | große |
Genitiv | großer | großen | großen |
Dativ | großer | großen | großen |
Akkusativ | große | große | große |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | großes | große | großes |
Genitiv | großen | großen | großen |
Dativ | großem | großen | großen |
Akkusativ | großes | große | großes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | große | großen | großen |
Genitiv | großer | großen | großen |
Dativ | großen | großen | großen |
Akkusativ | große | großen | großen |
Komparativ | größer |
Superlativ | größt, größte |