без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
laut
a
громкий, звонкий, звучный; шумный, шумящий
adv громко, звонко, шумно
prp (D, G) канц (сокр lt.) согласно, в соответствии с (чем-л), по
Примеры из текстов
Und eine andre lautere Stimme schrie: »Ohne Zweifel, denn sie wählt sich ja ihre Liebsten unter den Söldnern!«Чей-то голос громко сказал: – Конечно! Ведь она выбирает любовников среди наемников!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Und später, gegen ein Uhr des Morgens, rief er nach Beobachtung des Winkels, den die Nadel mit der Verticalen machte, laut: "Jetzt ist der Südpol unter unseren Füßen!"А позднее, около часа ночи, вычислив угол, который стрелка буссоли образует с вертикальной плоскостью, инженер воскликнул: – Под нами Южный полюс!Verne, Jules / Robur der SiegerВерн, Жюль / Робур-завоевательРобур-завоевательВерн, Жюль©Государственное издательство художественной литературы, 1957Robur der SiegerVerne, Jules
Vorhin, im Café, war es mir zu laut gewesen – jetzt, hier, war es plötzlich zu ruhig.В кафе мне было не по себе, оттого что там слишком шумно, а теперь я внезапно ощутил, что здесь слишком тихо.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Er tat diese Diskrepanz mit einem Achselzucken ab und sagte laut zu sich selbst: »Ich muß lernen, öfter auf die Uhr zu sehen.«В результате ему ничего не оставалось, как в недоумении пожать плечами и сказать себе: «Надо научиться смотреть на часы почаще».Auster, Paul / Stadt aus GlasОстер, Пол / Стеклянный городСтеклянный городОстер, Пол© Paul Auster, 1985© Александр Ливергант, 2005Stadt aus GlasAuster, Paul© Paul Auster, 1985© Hoffmann und Campe 1987
Russland könnte laut Energieministerium rund 40 Prozent des Energieverbrauchs allein durch effizientere Nutzung einsparen.По данным Министерства энергетики, Россия могла бы экономить до 40% энергии только за счет более эффективного использования.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Die Töne folgten dumpf und ungestüm aufeinander wie Bienengesumm. Allmählich wurden sie heller und lauter und flohen in die Nacht hinaus, zu den wimmernden Wogen und den rauschenden hohen Bäumen auf der Kuppe der Akropolis.Глухие и быстрые звуки чередовались, как жужжание пчел, и, нарастая, улетали в ночной мрак вместе с жалобной песнью волн и колыханием больших деревьев на верху Акрополя.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Lauter ganz moderne, lauter ganz grossstädtische Probleme! zweifeln Sie nicht daran! ...Все совершенно современные проблемы, все проблемы больших городов! не сомневайтесь в этом!..Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Einen Augenblick später sah sie sich um, um sicherzugehen, dass sie niemanden übersehen hatte, und redete dann laut:Спустя мгновение, почувствовав нечто, она осмотрелась вокруг, дабы убедиться, что не упустила чьего‑либо присутствия в помещении.Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубежЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. ЕвстигнеевDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Ein Lexikon der intimsten Worte Wagner's, lauter kurze Sachen von fünf bis fünfzehn Takten, lauter Musik, die Niemand kennt ...Лексикон интимнейших слов Вагнера, все короткие вещицы от пяти до пятнадцати тактов, вся музыка, которой никто не знает...Nietzsche, Friedrich / Der Fall WagnerКазус Вагнерзус ВагнерКазус Вагне© Издательство "Мысль", Москва 1990Der Fall WagnerNietzsche, Friedrich
Ashdar und Mirsa pfiffen beide vor Staunen und ... lachten laut los.Аждар и Мирза от удивления даже присвистнули и… оба расхохотались.Abu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftАбу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаТайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980Das Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985
»Das ist eine verdammt komplexe 4-D-Darstellung«, sagte McGillicutty schließlich mit unnötig lauter Stimme.- Это чертовски причудливое четырехмерное изображение, - необычно громко сказал Макджилликатти.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Das Mädchen schlief immer noch. Es atmete laut.Девушка все еще спала и шумно дышала.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Die Barbaren durchbrachen die Reihen und machten sie rottenweise nieder. Sie stolperten über Sterbende und Tote, weil sie nichts sahen vor lauter Blut, das ihnen ins Gesicht spritzte.Варвары ворвались в их ряды и рубили сплеча, топтали умирающих и убитых, ослепленные кровью, брызгавшей им в лицо.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es wimmelte von Menschen. Eingeladen waren laut Liste hundert Personen, doch offenbar hatte jeder zweite noch einen Verwandten oder Bekannten mitgebracht.Народу была тьма: по списку сто человек, но, кажется, каждый второй из списка привёл ещё родственника или знакомого.Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикИскренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008Ergebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
lautere Werbung
добросовестная реклама
Bestand laut Stellenplan
штатный состав
Gehalt laut Einzelvertrag
оклад по персональному договору
Gehalt laut Einzelvertrag
персональный оклад
laut schluchzen
зарыдать
nicht laut
негромкий
in lautes Schluchzen ausbrechen
разрыдаться
lautes Atmen
шумное дыхание
lautes Lesen
чтение вслух
laut Vorschrift
по уставу
laut Dekret
декретный
laut auflachen
рассмеяться
laut werden
звучать
so laut
очень громко
laut Gesetz
в соответствия с законом
Формы слова
laut
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lauter | laute | lauter |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lauten | lauten | lauten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | laute | laute |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauter | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | laute | laute |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lautes | laute | lautes |
Genitiv | lauten | lauten | lauten |
Dativ | lautem | lauten | lauten |
Akkusativ | lautes | laute | lautes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | laute | lauten | lauten |
Genitiv | lauter | lauten | lauten |
Dativ | lauten | lauten | lauten |
Akkusativ | laute | lauten | lauten |
Komparativ | lauter |
Superlativ | lautest, lauteste, lautst, lautste |
lauter
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lauterer | lautere | lauterer |
Genitiv | lauteren | lauteren | lauteren |
Dativ | lauterem | lauteren | lauteren |
Akkusativ | lauteren | lauteren | lauteren |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lautere | lautere | lautere |
Genitiv | lauterer | lauteren | lauteren |
Dativ | lauterer | lauteren | lauteren |
Akkusativ | lautere | lautere | lautere |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lauteres | lautere | lauteres |
Genitiv | lauteren | lauteren | lauteren |
Dativ | lauterem | lauteren | lauteren |
Akkusativ | lauteres | lautere | lauteres |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | lautere | lauteren | lauteren |
Genitiv | lauterer | lauteren | lauteren |
Dativ | lauteren | lauteren | lauteren |
Akkusativ | lautere | lauteren | lauteren |
Komparativ | *lautrer |
Superlativ | *lauterst, *lauterste |
lautern
Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lautere | wir lautern |
du lauterst | ihr lautert |
er/sie/es lautert | sie lautern |
Indikativ, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lauterte | wir lauterten |
du lautertest | ihr lautertet |
er/sie/es lauterte | sie lauterten |
Indikativ, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautert | wir haben gelautert |
du hast gelautert | ihr habt gelautert |
er/sie/es hat gelautert | sie haben gelautert |
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hatte gelautert | wir hatten gelautert |
du hattest gelautert | ihr hattet gelautert |
er/sie/es hatte gelautert | sie hatten gelautert |
Indikativ, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lautern | wir werden lautern |
du wirst lautern | ihr werdet lautern |
er/sie/es wird lautern | sie werden lautern |
Indikativ, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautert | wir werden gelautert |
du wirst gelautert | ihr werdet gelautert |
er/sie/es wird gelautert | sie werden gelautert |
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv | |
---|---|
ich lautere | wir lauteren |
du lauterest | ihr lauteret |
er/sie/es lautere | sie lauteren |
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv | |
---|---|
ich habe gelautert | wir haben gelautert |
du habest gelautert | ihr habet gelautert |
er/sie/es habe gelautert | sie haben gelautert |
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich werde lautern | wir werden lautern |
du werdest lautern | ihr werdet lautern |
er/sie/es werde lautern | sie werden lautern |
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich werde gelautert | wir werden gelautert |
du werdest gelautert | ihr werdet gelautert |
er/sie/es werde gelautert | sie werden gelautert |
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv | |
---|---|
ich lauterte | wir lauterten |
du lautertest | ihr lautertet |
er/sie/es lauterte | sie lauterten |
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv | |
---|---|
ich würde lautern | wir würden lautern |
du würdest lautern | ihr würdet lautern |
er/sie/es würde lautern | sie würden lautern |
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv | |
---|---|
ich hätte gelautert | wir hätten gelautert |
du hättest gelautert | ihr hättet gelautert |
er/sie/es hätte gelautert | sie hätten gelautert |
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv | |
---|---|
ich würde gelautert | wir würden gelautert |
du würdest gelautert | ihr würdet gelautert |
er/sie/es würde gelautert | sie würden gelautert |
Imperativ | lautere |
Partizip I (Präsens) | lauternd |
Partizip II (Perfekt) | gelautert |