about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Большой немецко-русский словарь
  • Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.

legen

  1. vt

    1. класть, положить; приложить, прислонить

    2. класть, помещать (куда-л)

    3. укладывать, закладывать

    4. класть (каким-л образом), придать (какой-л)вид, (какую-л)форму

    5. диал сажать (картофель, семена и т. п.)

  2. sich legen

    1. ложиться, улечься

    2. лечь, опуститься

    3. сказываться (негативно)

    4. стихать, успокаиваться

      • sich auf etw. (A) legen — активно браться [приниматься] за что-л, налегать на что-л
      • Ich will mich auf Tanzen legen. — Я хочу заняться танцами.
  3. vi нестись (о птицах)

Polytechnical (De-Ru)

legen

подводить; присоединять; прокладывать (линию); включать (в цепь)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ich hoffe, Sie werden mir das nicht auch noch zur Last legen?" Es soll ironisch klingen.
Надеюсь, это вы мне инкриминировать не будете? - иронически осведомляется он.
Adamow, Arkadi / MarktlückenАдамов, Аркадий / На свободное место
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
"Auf einem anderen Planeten." Martin versuchte, in diese Worte so viel Sarkasmus als möglich zu legen.
– На другой планете, – Мартин постарался вложить в эти слова побольше сарказма.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Der Hebel steht im Fünfundvierzig-Grad-Winkel zum Befestigungspunkt — das ist der obere Anschlag. Ich bin fest entschlossen, ihn nach unten zu legen.
Рычаг наклонен под углом в сорок пять градусов к месту своего прикрепления, и только под этим углом его можно опустить, что я и намерен сделать.
White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Das Ambulanzschiff
White, James
© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Sie brauchte nur das kleine Kissen neben ihr großes zu legen und die Decke ein Stück anzuheben.
Стоит ей только маленькую подушечку положить рядом со своей, большой, и отвести уголок одеяла…
Ulitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikУлицкая, Людмила / Искренне ваш Шурик
Искренне ваш Шурик
Улицкая, Людмила
© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Ergebenst, euer Schurik
Ulitskaya, Ludmila
© Ljudmila Ulitzkaja 2004
© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005
Am nächsten Morgen erst sah ich, dass er auf dem nackten Fußboden lag, gekrümmt in seinem Mäntelchen; er hatte sich so schmerzlich erniedrigt, dass er nicht einmal gekommen war, sich aufs Bett zu legen.
Наутро только, смотрю, лежит себе на голом полу, скрючившись в своей шинелишке; унизился больно, так и на кровать лечь не пришел.
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П. / Классические рассказыPuschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton / Klassische russische Erzählungen
Klassische russische Erzählungen
Puschkin, Alexander,Gogol', Nikolaj,Turgenjew, Iwan,Dostojewskij, Fjodor,Tolstoi, Lew,Ljesskow, Nikolaj,Tschechow, Anton
© der Übersetzungen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co KG, München, 1997
© der Übersetzung Turgenjew: Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München, 1997
Классические рассказы
Пушкин, Александр,Гоголь, Н. В.,Тургенев, И.С.,Достоевский, Фёдор,Толстой, Л.Н.,Лесков, Николай,Чехов, А.П.
Wenn er kooperierte, würde die ganze Aufregung sich vielleicht um so eher wieder legen.
Ларри принялся разбираться в графике.
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei Transportschäden
При передаче прибора новому владельцу не забудьте передать также эти документы.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Wir würden Ihnen nahe legen, einen Teil der in Ihrem Besitz befindlichen Güter für den Gemeinschaftsfond zu spenden."
Рекомендуется пожертвовать в общественный фонд часть имеющихся у вас вещей.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Sie legen allein Wert auf Sicherheit und lassen die Chancen auf höhere Rentabilität außer acht.
Придавая огромное значение безопасности, они упускают из виду шансы на выигрыш.
Ehrhardt, Ute / Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hinЭрхардт, Уте / Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Хорошие девочки отправляются на небеса, а плохие — куда захотят
Эрхардт, Уте
© 1994 Ute Erhardt
© 1994 Fischer Verlag
© 2003 Е. Файгль, перевод на русский язык
© 2003 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
Gute Maedchen kommen in den Himmel, Boese ueberall hin
Ehrhardt, Ute
© 1994 S. Fischer Verlag GmbH, Frankfurt am Main
Sie rauchen noch eine, dann legen sie ab«, hauchte der Agent Fandorin ins Ohr.
Сейчас покурят и уплывут, – дышал в ухо филёр.
Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1
Алмазная колесница, Том 1
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche, Buch 1
Akunin, Boris
»Jetzt nehmen wir die Flasche und die Gläser und die Zigaretten und die Musik mit rüber ins Schlafzimmer und legen uns ins Bett.«
— А дальше мы берем с собой бутылку и бокалы, сигареты и музыку, идем в спальню и ложимся в постель.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Seit er in der Grube lebte, hatte man ihn fast vergessen. Jetzt, im Banne alter Erinnerungen, blieb man in einiger Entfernung von ihm stehen und wagte nicht, Hand an ihn zu legen.
С тех пор, как он жил во рву, о нем почти забыли; смущенные старыми воспоминаниями, они держались поодаль и не решались поднять на него руку.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
»Aber über unser Schwatzen«, fing Bertha wieder an, »ist es schon tief in die Nacht geworden - wir wollen uns schlafen legen
-- Однако же мы заговорились, -- сказала Берта, -- на дворе глухая ночь -- пора спать.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Statt das Geld ins Brot zu stecken, es auf die Treppenstufe zu legen, daß sie es finden mußte, wenn sie die Tür aufmachte, und so weiter, und so weiter?
Вместо того, чтоб всовывать монету в хлеб, класть ее на лестницу, чтоб она должна была найти ее, когда откроет дверь, и так далее?
Meyrink, Gustav / Der GolemМайринк, Густав / Голем
Голем
Майринк, Густав
Der Golem
Meyrink, Gustav
© 1915 by Kurt Wolff Verlag Leipzig
"Ich werde nie verstehen, warum Menschen so wenig Wert auf Gesellschaft legen", sagte Vao'sh.
– Никогда не понимал, почему люди придают так мало значения обществу, – признался Вао’ш.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München

Добавить в мой словарь

legen1/12
Глаголкласть; положить; приложить; прислонитьПримеры

ein Buch auf den Tischrand legen — положить книгу на край стола
eine Leiter an die Wand legen — прислонить лестницу к стене

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    класть, положить

    Перевод добавил Stolz M.
    0

Словосочетания

an den Tag legen
выказать
an den Tag legen
выказывать
an den Tag bringen legen feststellen
выявить
sich legen
затихать
sich legen
затихнуть
in Spiritus legen
заспиртовать
in Spiritus legen
заспиртовывать
zur Last legen -
инкриминировать
auf die Seite legen
кренить
sich auf die Seite legen
крениться
sich legen
лечь
sich in Falten legen
морщиться
sich mit dem ganzen Gewicht legen - auf
навалиться
auf die Seite legen
накренить
sich auf die Seite legen
накрениться

Формы слова

legen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich legewir legen
du legstihr legt
er/sie/es legtsie legen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich legtewir legten
du legtestihr legtet
er/sie/es legtesie legten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegtwir haben gelegt
du hast gelegtihr habt gelegt
er/sie/es hat gelegtsie haben gelegt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelegtwir hatten gelegt
du hattest gelegtihr hattet gelegt
er/sie/es hatte gelegtsie hatten gelegt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde legenwir werden legen
du wirst legenihr werdet legen
er/sie/es wird legensie werden legen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du wirst gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es wird gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich legewir legen
du legestihr leget
er/sie/es legesie legen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegtwir haben gelegt
du habest gelegtihr habet gelegt
er/sie/es habe gelegtsie haben gelegt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde legenwir werden legen
du werdest legenihr werdet legen
er/sie/es werde legensie werden legen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du werdest gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es werde gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich legtewir legten
du legtestihr legtet
er/sie/es legtesie legten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde legenwir würden legen
du würdest legenihr würdet legen
er/sie/es würde legensie würden legen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelegtwir hätten gelegt
du hättest gelegtihr hättet gelegt
er/sie/es hätte gelegtsie hätten gelegt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelegtwir würden gelegt
du würdest gelegtihr würdet gelegt
er/sie/es würde gelegtsie würden gelegt
Imperativleg, lege
Partizip I (Präsens)legend
Partizip II (Perfekt)gelegt

legen

Verb, transitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich legewir legen
du legstihr legt
er/sie/es legtsie legen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich legtewir legten
du legtestihr legtet
er/sie/es legtesie legten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegtwir haben gelegt
du hast gelegtihr habt gelegt
er/sie/es hat gelegtsie haben gelegt
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte gelegtwir hatten gelegt
du hattest gelegtihr hattet gelegt
er/sie/es hatte gelegtsie hatten gelegt
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde legenwir werden legen
du wirst legenihr werdet legen
er/sie/es wird legensie werden legen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du wirst gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es wird gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich legewir legen
du legestihr leget
er/sie/es legesie legen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe gelegtwir haben gelegt
du habest gelegtihr habet gelegt
er/sie/es habe gelegtsie haben gelegt
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde legenwir werden legen
du werdest legenihr werdet legen
er/sie/es werde legensie werden legen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du werdest gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es werde gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich legtewir legten
du legtestihr legtet
er/sie/es legtesie legten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde legenwir würden legen
du würdest legenihr würdet legen
er/sie/es würde legensie würden legen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte gelegtwir hätten gelegt
du hättest gelegtihr hättet gelegt
er/sie/es hätte gelegtsie hätten gelegt
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde gelegtwir würden gelegt
du würdest gelegtihr würdet gelegt
er/sie/es würde gelegtsie würden gelegt
Indikativ, Präsens, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du wirst gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es wird gelegtsie werden gelegt
Indikativ, Präteritum, Passiv
ich wurde gelegtwir wurden gelegt
du wurdest gelegtihr wurdet gelegt
er/sie/es wurde gelegtsie wurden gelegt
Indikativ, Perfekt, Passiv
ich bin gelegtwir sind gelegt
du bist gelegtihr seid gelegt
er/sie/es ist gelegtsie sind gelegt
Indikativ, Plusquamperfekt, Passiv
ich war gelegtwir waren gelegt
du warst gelegtihr wart gelegt
er/sie/es war gelegtsie waren gelegt
Indikativ, Futur I, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du wirst gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es wird gelegtsie werden gelegt
Indikativ, Futur II, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du wirst gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es wird gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv I, Präsens, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du werdest gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es werde gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv I, Perfekt, Passiv
ich sei gelegtwir seien gelegt
du seist gelegtihr seiet gelegt
er/sie/es sei gelegtsie seien gelegt
Konjunktiv I, Futur I, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du werdest gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es werde gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv I, Futur II, Passiv
ich werde gelegtwir werden gelegt
du werdest gelegtihr werdet gelegt
er/sie/es werde gelegtsie werden gelegt
Konjunktiv II, Präteritum, Passiv
ich würde gelegtwir würden gelegt
du würdest gelegtihr würdet gelegt
er/sie/es würde gelegtsie würden gelegt
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Passiv
ich wäre gelegtwir wären gelegt
du wärst gelegtihr wärt gelegt
er/sie/es wäre gelegtsie wären gelegt
Konjunktiv II, Futur I, Passiv
ich würde gelegtwir würden gelegt
du würdest gelegtihr würdet gelegt
er/sie/es würde gelegtsie würden gelegt
Konjunktiv II, Futur II, Passiv
ich würde gelegtwir würden gelegt
du würdest gelegtihr würdet gelegt
er/sie/es würde gelegtsie würden gelegt
Imperativleg, lege
Partizip I (Präsens)legend
Partizip II (Perfekt)gelegt