без примеровНайдено в 1 словаре
Большой немецко-русский словарь- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
- Словарь содержит статьи с подробно разработанными значениями и иллюстрирующими их примерами, а также фразеологические выражения. Наряду со словами общего значения в словаре представлена терминология из различных профессиональных областей. Включенная в словарь новая актуальная лексика отражает современное состояние языка, активное развитие информационных технологий и новые веяния в разнообразных сферах культуры.
mächtig
a
могущественный; могучий
- einer Sache mächtig sein — высок владеющий (G чем-л)
- einer Sprache mächtig sein — владеть каким-л языком
- Er ist des Wortes mächtig. — Он обладает даром красноречия.
огромный сильный, объемный
диал очень сытный, тяжелый (о еде)
горн толстый (о пластах)
разг сильный, большой
разг [очень] сильно
Примеры из текстов
In uralter Zeit herrschte in dem Wunderlande Atlantis der mächtige Geisterfürst Phosphorus, dem die Elementargeister dienten.В древние времена царил в волшебной стране Атлантиде могучий князь духов Фосфор, которому служили стихийные духи.Hoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfГофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.Der goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, Munchen
Das mächtige Touristisch hatte sich allerdings bei der Rasse der Schealier letztendlich nicht durchzusetzen vermocht, denn die flugunfähigen Vögel konnten sich diese Lautsprache nicht aneignen.Но на расе шеали могучий туристический язык дал сбой – нелетающие птицы не сумели освоить звуковую речь.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Es fielen mächtige Streiche, von denen die Überlebenden noch lange sprachen.Много совершалось подвигов, о которых долго рассказывали потом уцелевшие.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Was kann ihm die Weisheit nützen, wenn ich über eine mächtige Armee verfüge, er aber nur einen Soldaten besitzt, den Langbart.Что он сделает со своей мудростью, когда у меня мощная армия, а у него всего-навсего один длиннобородый солдат?Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
„Wir haben dein Gespräch mit der guten Zauberin gehört, botalo, motalo, dennoch glauben wir, daß du eine mächtige Fee bist.— Мы слышали твой разговор с доброй волшебницей, ботало, мотало, но мы думаем, что и ты могущественная фея.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Es war die mächtige Helepolis, inmitten von mehreren hundert Söldnern.То был скрежет огромной стенобитной машины, окруженной толпою солдат.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Das erste Mal hatte ich eine mächtige Armee gehorsamer Holzsoldaten, das zweite Mal ein Heer von zweitausend kräftigen und flinken Marranen unter meinem Befehl.В первый раз у меня была мощная армия послушных деревянных солдат, а во второй - войско в две тысячи ловких, сильных Марранов.Wolkow, Alexander / Der gelbe NebelВолков, Александр / Желтый туманЖелтый туманВолков, АлександрDer gelbe NebelWolkow, Alexander© Originaltext: Filmgesellschaft GbR, Potsdam
„Und da sah der mächtige Riese Arnaulf den Zauberer, der so hoch wie ein Turm war", las Elli in singendem Tonfall, während ihr Finger die Zeilen entlangglitt.— «И тогда сильный, могучий богатырь Арнаульф увидел волшебника ростом с башню, — нараспев читала Элли, водя пальцем по строкам.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Dieses ganz gewöhnliche kleine Mädchen hat zwei mächtige Zauberinnen, Gingema und Bastinda, umgebracht und den mächtigen Urfin Juice mit seinen grimmigen Holzsoldaten besiegt.Эта "самая обыкновенная девочка" уничтожила двух могучих волшебниц, Гингему и Бастинду, и сокрушила власть Урфина Джюса с его свирепыми деревянными солдатами.Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Die Spinne war noch gräßlicher anzusehen als das zwölffußige Ungetüm Goodwins. Der Löwe betrachtete voller Abscheu die riesige Spinne, deren mächtige Pratzen mit schrecklichen Krallen versehen waren.Паук спал, переваривая пищу. Он был куда противнее двенадцатиногого зверя, сделанного Гудвином, и Лев рассматривал врага с отвращением. К огромному туловищу паука прикреплялись мощные лапы со страшными когтями.Wolkow, Alexander / Der Zauberer der SmaragdenstadtВолков, Александр / Волшебник Изумрудного городаВолшебник Изумрудного городаВолков, АлександрDer Zauberer der SmaragdenstadtWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
„Du bist Ellis Schwester, und Elli achtet man im Zauberland als eine mächtige Fee, die viel Gutes getan hat.- Ты - сестра Элли, а Элли чтут в Волшебной стране как могущественную фею, которая так много Сделала для ее обитателей.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Bullcocks ist klug und hat mächtige Verbündete, die vor nichts haltmachen.Булкокс человек умный, и у него могущественные союзники, которые не остановятся ни перед чем.Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Алмазная колесница, Том 2Акунин, БорисDie Diamantene KutscheAkunin, Boris
„Eine so mächtige Fee sollte es nicht schaffen? Unmöglich!"- У такой могучей феи, да не выйдет!Wolkow, Alexander / Die sieben Unterirdischen KönigeВолков, Александр / Семь подземных королейСемь подземных королейВолков, АлександрDie sieben Unterirdischen KönigeWolkow, Alexander
Selbst der mächtige Fürst KazbekiДаже могущественный князь КазбекиBrecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой кругКавказский меловой кругБрехт, Бертольд© Издательство "Искусство", 1964Der kaukasische KreidekreisBrecht, Bertolt© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Der heilige Apostel nennt die Dämonen Mächtige, die wir zu unseren Beherrschern gemacht haben, da wir uns ihnen freiwillig unterwerfen.Святой апостол называет демонов начальствами, коих мы сами сделали своими начальниками, добровольно им подчиняясь.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
могущественные
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru - 2.
облечённые властью
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru - 3.
властные
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru - 4.
сильные мира сего
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru
Словосочетания
großmächtig
великодержавный могущественный
großmächtig
могущественно
großmächtig
могущественный
Формы слова
mächtig
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mächtiger | mächtige | mächtiger |
Genitiv | mächtigen | mächtigen | mächtigen |
Dativ | mächtigem | mächtigen | mächtigen |
Akkusativ | mächtigen | mächtigen | mächtigen |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mächtige | mächtige | mächtige |
Genitiv | mächtiger | mächtigen | mächtigen |
Dativ | mächtiger | mächtigen | mächtigen |
Akkusativ | mächtige | mächtige | mächtige |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mächtiges | mächtige | mächtiges |
Genitiv | mächtigen | mächtigen | mächtigen |
Dativ | mächtigem | mächtigen | mächtigen |
Akkusativ | mächtiges | mächtige | mächtiges |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mächtige | mächtigen | mächtigen |
Genitiv | mächtiger | mächtigen | mächtigen |
Dativ | mächtigen | mächtigen | mächtigen |
Akkusativ | mächtige | mächtigen | mächtigen |
Komparativ | mächtiger |
Superlativ | mächtigste |