без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
Das wütende Tier schlug mit seinen Flügeln um sich. Der Junge erwürgte es an seiner Brust, und je matter es wurde, um so lauter und stolzer erscholl sein Lachen—wie Schwertergeklirr.«Взбешенная птица окутывала его бьющимися крыльями, он прижимал ее к груди, и, по мере того как орел умирал, смех мальчика звучал все громче, яркий, сверкающий, как звон мечей.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sorgen beunruhigten sie. Ihre große Schlange, ein schwarzer Python, ward immer matter. Schlangen waren den Karthagern ein nationaler wie persönlicher Fetisch.Она была поглощена более высокой заботой: занемогла ее большая змея, черный пифон; а змея была для Карфагена общенародным и вместе с тем личным фетишем.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Die purpurroten Flammen der Fackeln brannten kurz matter.Багровое пламя факелов на миг померкло.Lukianenko, Sergej / Der Herr der FinsternisЛукьяненко, Сергей / Мальчик и ТьмаМальчик и ТьмаЛукьяненко, СергейDer Herr der FinsternisLukianenko, Sergej© 1997 Sergej Lukianenko© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel
Natürlich zeigt die Vorschau des Pigments nur ein mattes schwarzes Material, weil Sie Einstellungen für das Pigment noch eingeben müssen.Конечно, предварительный просмотр не покажет ничего, кроме чёрного покрытия, потому что нам необходимо настроить окраску.
Seine leicht geröteten Augen blickten jedem Herrn, dessen Hand er während eines Augenblicks in der seinen hielt, mit einer matten Höflichkeit ins Gesicht.Его слегка покрасневшие глаза на мгновенье учтиво и утомленно останавливались на лице каждого, кто пожимал ему руку.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Die Schnäbel der Galeeren blitzten, das Dach des Khamontempels schien ein Flammenmeer, und im Innern der andern Tempel, deren Pforten sich nun auftaten, schimmerten matte Lichter.Сверкали тараны галер, крыша Камона казалась охваченной пламенем, засветились огни в открывшихся храмах.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Es verging eine kleine Weile, Gregor lag matt da, ringsherum war es still, vielleicht war das ein gutes Zeichen.Прошло несколько мгновений. Грегор без сил лежал на столе, кругом было тихо, возможно, это был добрый знак.Kafka, Franz / Die VerwandlungКафка, Франц / ПревращениеПревращениеКафка, Франц© С. Апт, перевод, 1994, 2000Die VerwandlungKafka, Franz
Eine Tonlampe glimmte matt am Zeltmast, an dem der Zaimph über der aufgehängten Rüstung schimmerte.Глиняный светильник освещал мягким светом шест палатки, где сиял среди висевшего оружия заимф.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Matho blickte empor und glaubte ganz oben einen matten Lichtschimmer zu bemerken.Мато поднял голову, и ему показалось, что он видит на самом верху мягкое лучистое сияние.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Den ganzen Tag über matt und müde, lebte sie immer erst abends auf.Она томилась весь день и оживала только к вечеру.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Sie haben auch dieselbe matte Beleuchtung, auf die ich rechnete.Как я и ожидал, там горели такие же, как и везде, матовые лампы.Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеНочь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. ПлашевскийDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966
Sobald ein Mann matt wurde, schrien alle, er sei verloren und müsse den andern als Speise dienen.И как только кто-нибудь шатался от слабости, все кричали, что он погиб и должен служить спасению других.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
»Du machst dich matt durch zu viel Beten.«– Ты утомляешь себя слишком долгими молитвами!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Nach ein paar Schritten kamen sie zu einer Tür aus mattem Glas, welche die Pflegerin vor K. öffnete.Они сделали несколько шагов и очутились перед дверью с матовым стеклом. Сиделка распахнула ее перед К.Kafka, Franz / Der ProzessКафка, Франц / ПроцессПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965Der ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
«Heiß ist es», sagte er mit einem matten Lächeln.- Жарко, - сказал он с кислой улыбкой.Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоВозлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.НикаевLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
слабее, утомлённее
слабый, утомленный, изможденный (если именит.падеж муж.рода)
итд
Перевод добавила Irena OЗолото de-ru
Словосочетания
matter Anstrich
матовое покрытие
matt werden
тускнеть
matte Oberfläche
матовая поверхность
Matten-
рогожный
Matterhorn
Маттерхорн
abmatten
матировать
abmatten
намучиться
abmatten
уморить
abmatten
умориться
abmatten
устать
abmatten
утомлять
Bastmatte
рогожа
Bastmatte
циновка
Betonstahlmatte
арматурная сетка
Bewehrungsmatte
арматурная сетка
Формы слова
matt
Adjektiv
Maskulinum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | matter | matte | matter |
Genitiv | matten | matten | matten |
Dativ | mattem | matten | matten |
Akkusativ | matten | matten | matten |
Femininum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | matte | matte | matte |
Genitiv | matter | matten | matten |
Dativ | matter | matten | matten |
Akkusativ | matte | matte | matte |
Neutrum | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | mattes | matte | mattes |
Genitiv | matten | matten | matten |
Dativ | mattem | matten | matten |
Akkusativ | mattes | matte | mattes |
Plural | |||
---|---|---|---|
Starke dekl. | Schwache dekl. | Gemischte dekl. | |
Nominativ | matte | matten | matten |
Genitiv | matter | matten | matten |
Dativ | matten | matten | matten |
Akkusativ | matte | matten | matten |
Komparativ | matter |
Superlativ | mattest, matteste, mattst, mattste |