about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Большой немецко-русский словарь
  • dicts.universal_de_ru.description

passieren

  1. vt

    1. проезжать, проходить (мимо), пересекать

    2. протирать через сито [мясорубку]

    3. спорт «гасить» (совершать высокий и дальний удар, недосягаемый для выдвинувшегося к сетке противника – теннисе и т. п.)

  2. vi (s) (D) см geschehen 1)

Примеры из текстов

Sie sollten auch darüber nachdenken, was passiert, wenn der Zahnersatz nachher nicht zufriedenstellend ist, und wer dann die Kosten für die Nachbehandlung übernimmt.
Также Вы должны взвесить, что будет в случае, если зубной протез окажется неудовлетворительного качества.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Was aber war in Gleiwitz wirklich passiert?
Что же произошло в Глейвице на самом деле?
Norden, Albert / So werden Kriege gemachtНорден, Альберт / Так делаются войны
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Was konnte ihnen schon passieren?
Да и что с ними, американцами, может приключиться?
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Beide Seiten werden einfach so tun, als wäre nichts passiert.
Обе стороны просто сделают вид, что ничего не произошло.
Ambler, Eric / Schmutzige GeschichteЭмблер, Эрик / Грязная история
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Die Ansteckung kann während der Schwangerschaft, während der Geburt oder beim Stillen passieren.
Заражение может произойти во время беременности, родов или через грудное вскармливание.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Fandorin ging über den weißen Weg zum Tor, das sich in der Finsternis dunkel abhob, passierte den Teich, dann den Rasen.
Эраст Петрович шёл к воротам по белой дорожке, смутно темнеющей во мраке, – вдоль пруда, потом по лужайке.
Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheАкунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2
Алмазная колесница, Том 2
Акунин, Борис
Die Diamantene Kutsche
Akunin, Boris
»Ich bin seit zwei Jahren hier, und es ist nichts passiert
- Я уже два года в Париже, и ничего со мной не случилось.
Remarque, Erich Maria / Arc de TriompheРемарк, Эрих Мария / Триумфальная арка
Триумфальная арка
Ремарк, Эрих Мария
© Эрих Мария Ремарк, 1945
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1988 by Kiepenheuer & Witsch
© Аст, 1999
© Перевод с нем. Б. Кремнева и И. Шрайбера
Arc de Triomphe
Remarque, Erich Maria
© 1945 by Erich Maria Remarque
© 1972 by Paulette Goddard-Remarque
© 1979, 1985, 1988 by Kiepenheuer & Witsch
Seinem Sohn konnte für seine Karriere wenig Besseres passieren.
Более полезного события для карьеры его сына и не придумаешь.
Schlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие Зельба
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
"Dann rate mal... was... passiert ist? <", brachte sie hervor.
– Догадайся, что было дальше? – спросила она.
Asher, Neal / Der Erbe DschainasЭшер, Нил / Звездный рубеж
Звездный рубеж
Эшер, Нил
© 2003 by Neal Asher
© 2007 Изд-во "Эксмо"
© Перевод: А.В. Евстигнеев
Der Erbe Dschainas
Asher, Neal
© 2003 by Neal Asher
© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KG
Man weiß nicht, was sonst noch passiert; deshalb ist uns erlaubt worden, uns im Walde zu verstecken, bis sie weg sind."
Однако никто не знает, что еще при этом может произойти. Поэтому нам разрешили спрятаться в лесу, пока они не уедут.
Remarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonРемарк, Эрих Мария / Ночь в Лиссабоне
Ночь в Лиссабоне
Ремарк, Эрих Мария
© Deutscher Bücherbund, 1966
© Пер. с нем. Ю. Плашевский
Die Nacht von Lissabon
Remarque, Erich Maria
© Deutscher Bücherbund, 1966
Wenn ein Kunde Bankrott geht, dann passiert das manchmal so schnell, dass die Forderungen nicht zurückgeholt werden können.
Когда какой-нибудь клиент становится банкротом, то часто это происходит настолько быстро, что невозможно даже предъявить к нему какие-либо требования.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Was doch alles passiert in der Welt!“
Чего только не бывает на свете!
Bonsels, Waldemar / Die Biene Maja und ihre AbenteuerБонзельс, Вальдемар / Приключения пчелки Майи
Приключения пчелки Майи
Бонзельс, Вальдемар
© 1912 by Schuster & Loeffler
© 1993, 1995 Изд-во МАИ
© пер. с нем. М.А. Вайсбейн
Die Biene Maja und ihre Abenteuer
Bonsels, Waldemar
© 1912 by Schuster & Loeffler
Sie passierten einen großen Felshaufen, von dem rasiermesserscharfe Schatten ausgingen, und sofort sank die Temperatur.
Когда он прошел высокую каменную насыпь, лезвие черных теней вдруг развернулось перед взором, как лужа пролитых чернил. Котто интуитивно свернул в удачно подвернувшуюся тень, где температура резко падала.
Anderson, Kevin / Der SternenwaldАндерсон, Кевин / Звездный лес
Звездный лес
Андерсон, Кевин
© 2003 by WordFire Inc.
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Der Sternenwald
Anderson, Kevin
© 2003 by WordFire Inc.
© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, München
»Sonderbare Sachen sind hier an solchen Tagen manchmal schon passiert
– В такие дни здесь уже происходили разные необычайные вещи.
Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарища
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Gerade mir muß das passieren, jetzt gibt es Scherereien.
Теперь жди какой-нибудь неприятности.
Буццати, Дино / Татарская пустыняBuzzati, Dino / Die Tatarenwüste
Die Tatarenwüste
Buzzati, Dino
© 1945 Arnoldo Mondadori Editore
© für die deutsche Ausgabe Ernst Klett Verlag für Wissen und Bildung GmbH, Stuttgart 1990
Татарская пустыня
Буццати, Дино
© Ф.Двин, перевод. 1989, 2008
© Издательский Дом "Азбука-классика", 2008

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

passieren -
стрястись
passieren lassen
пропускать

Формы слова

passieren

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich passierewir passieren
du passierstihr passiert
er/sie/es passiertsie passieren
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich passiertewir passierten
du passiertestihr passiertet
er/sie/es passiertesie passierten
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich habe (bin) passiertwir haben (sind) passiert
du hast (bist) passiertihr habt (seid) passiert
er/sie/es hat (ist) passiertsie haben (sind) passiert
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hatte (war) passiertwir hatten (waren) passiert
du hattest (warst) passiertihr hattet (wart) passiert
er/sie/es hatte (war) passiertsie hatten (waren) passiert
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde passierenwir werden passieren
du wirst passierenihr werdet passieren
er/sie/es wird passierensie werden passieren
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde passiertwir werden passiert
du wirst passiertihr werdet passiert
er/sie/es wird passiertsie werden passiert
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich passierewir passieren
du passierestihr passieret
er/sie/es passieresie passieren
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich habe (sei) passiertwir haben (seien) passiert
du habest (seist) passiertihr habet (seiet) passiert
er/sie/es habe (sei) passiertsie haben (seien) passiert
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde passierenwir werden passieren
du werdest passierenihr werdet passieren
er/sie/es werde passierensie werden passieren
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde passiertwir werden passiert
du werdest passiertihr werdet passiert
er/sie/es werde passiertsie werden passiert
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich passiertewir passierten
du passiertestihr passiertet
er/sie/es passiertesie passierten
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde passierenwir würden passieren
du würdest passierenihr würdet passieren
er/sie/es würde passierensie würden passieren
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich hätte (wäre) passiertwir hätten (wären) passiert
du hättest (wärst) passiertihr hättet (wärt) passiert
er/sie/es hätte (wäre) passiertsie hätten (wären) passiert
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde passiertwir würden passiert
du würdest passiertihr würdet passiert
er/sie/es würde passiertsie würden passiert
Imperativpassiere
Partizip I (Präsens)passierend
Partizip II (Perfekt)passiert